Salmos 18
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NAA
1 Bikpela, yu save strongim mi
1 Eu te amo, ó Senhor , força minha.
2 Bikpela em i strongpela banis
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza, o meu libertador; o meu Deus, o meu rochedo em que me refugio; o meu escudo, a força da minha salvação, o meu alto refúgio.
3 Mi beten long Bikpela
3 Invoco o Senhor , digno de ser louvado, e serei salvo dos meus inimigos.
4 Klostu dai i painim mi,
4 Laços de morte me cercaram; torrentes de perdição me impuseram terror.
5 Klostu dai i holim mi
5 Cadeias infernais me envolveram, e tramas de morte me surpreenderam.
6 Mi bel hevi nogut
6 Na minha angústia, invoquei o gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz, e o meu clamor chegou aos seus ouvidos.
7 Orait nau Bikpela i kros
7 Então a terra se abalou e tremeu; vacilaram também os fundamentos dos montes e se abalaram, porque Deus estava irado.
8 Smok i kamap
8 Das suas narinas subiu fumaça, e fogo devorador saiu da sua boca; dele saíram brasas ardentes.
9 Em i opim skai na i kam daun.
9 Ele baixou os céus e desceu, e teve sob os pés densa escuridão.
10 I olsem wanpela ensel i karim em
10 Cavalgava um querubim e voou; foi levado sobre as asas do vento.
11 Em i mekim tudak i kamap
11 Das trevas fez um manto em que se ocultou; escuridão de águas e espessas nuvens dos céus eram o seu abrigo.
12 Tasol em i mekim ol klaut
12 Do resplendor que diante dele havia, as densas nuvens se desfizeram em granizo e brasas de fogo.
13 Bikpela i stap long heven
13 O Senhor trovejou nos céus; o Altíssimo levantou a sua voz, e houve granizo e brasas de fogo.
14 Em i mekim lait bilong klaut
14 Atirou as suas flechas e espalhou os meus inimigos; multiplicou os seus raios e os dispersou.
15 Bikpela, yu krosim ol birua
15 Então se viu o leito das águas, e se descobriram os fundamentos do mundo, pela tua repreensão, pelo sopro impetuoso das tuas narinas.
16 Bikpela i stap antap
16 Do alto o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou das águas profundas.
17 Ol birua bilong mi i strong tru
17 Livrou-me de forte inimigo e dos que me odiavam, pois eram mais poderosos do que eu.
18 Bipo taim nogut i painim mi
18 Eles me atacaram no dia da minha calamidade, mas o de amparo.
19 Em i bin helpim mi na mi stap gut.
19 Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque ele se agradou de mim.
20 Mi bihainim stretpela pasin,
20 O Senhor me retribuiu segundo a minha justiça; recompensou-me conforme a pureza das minhas mãos.
21 Mi bihainim gut lo bilong Bikpela.
21 Pois tenho guardado os caminhos do e não me afastei perversamente do meu Deus.
22 Mi bin tingting oltaim
22 Porque todos os seus juízos estão diante de mim, e não rejeitei os seus preceitos.
23 Em i save, mi no gat wanpela asua.
23 Também fui íntegro para com ele e me guardei da iniquidade.
24 Olsem na Bikpela i tingim
24 Por isso, o Senhor me retribuiu segundo a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos, na sua presença.
25 Bikpela, sapos man i no lusim yu,
25 Para com quem é fiel, fiel te mostras; com o íntegro, também íntegro.
26 Sapos wanpela man
26 Com o puro, puro te mostras; com o perverso, inflexível.
27 Yu save kisim bek
27 Porque tu salvas o povo humilde, mas os olhos soberbos, tu os abates.
28 God, Bikpela, yu save givim lait
28 Porque fazes resplandecer a minha lâmpada; o derrama luz nas minhas trevas.
29 God, sapos yu helpim mi,
29 Pois contigo posso atacar exércitos; com o meu Deus salto muralhas.
30 Pasin bilong God i gutpela tru
30 O caminho de Deus é perfeito; a palavra do ele é escudo para todos os que nele se refugiam.
31 Bikpela tasol em i God tru.
31 Pois quem é Deus além do E quem é rochedo, a não ser o nosso Deus?
32 God tasol i save mekim mi
32 O Deus que me revestiu de força e aperfeiçoou o meu caminho,
33 Em i mekim mi i wokabaut gut tru
33 ele deu aos meus pés a ligeireza das corças e me firmou nas minhas alturas.
34 Em i skulim mi
34 Ele treinou as minhas mãos para o combate, tanto que os meus braços vergaram um arco de bronze.
35 Bikpela, yu bin kisim bek mi
35 Também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua clemência me engrandeceu.
36 Yu bin givim gutpela rot long mi
36 Alargaste o caminho sob meus passos, e os meus pés não vacilaram.
37 Mi bin ranim ol birua
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei, e só voltei depois de ter acabado com eles.
38 Mi sutim ol na ol i pundaun.
38 Esmaguei-os a tal ponto, que não puderam se levantar; caíram sob os meus pés.
39 Yu givim mi strong bilong pait.
39 Pois me cingiste de força para o combate e me submeteste os que se levantaram contra mim.
40 Yu mekim ol birua i tanim baksait
40 Também puseste em fuga os meus inimigos, e os que me odiavam, eu os exterminei.
41 Ol i singaut
41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao mas ele não respondeu.
42 Mi bagarapim ol tru
42 Então os reduzi a pó, o pó que o vento leva; lancei-os fora como a lama das ruas.
43 Taim ol manmeri i birua long mi,
43 Dos conflitos do povo me livraste e me fizeste cabeça das nações; um povo que eu não conhecia me serviu.
44 Ol manmeri bilong ol arapela kantri
44 Bastou-lhe ouvir a minha voz, logo me obedeceu; os estrangeiros se mostram submissos a mim.
45 Strong bilong ol i lus pinis,
45 Os estrangeiros fraquejaram e, tremendo, saíram das suas fortalezas.
46 Bikpela i stap oltaim.
46 O Senhor vive! Bendita seja a minha rocha! Exaltado seja o Deus da minha salvação,
47 God i bin bekim pasin nogut
47 o Deus que por mim tomou vingança e me submeteu povos;
48 Na em i kisim bek mi
48 o Deus que me livrou dos meus inimigos; sim, tu que me exaltaste acima dos meus adversários e me livraste dos homens violentos.
49 Olsem na mi bai litimapim
49 Por isso, eu te glorificarei entre os gentios, ó e cantarei louvores ao teu nome.
50 Bikpela i makim mi, Devit,
50 É ele quem dá grandes vitórias ao seu rei e usa de misericórdia para com o seu ungido, com Davi e sua posteridade, para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.