Salmos 104
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NVT
1 Mi mas litimapim
1 Todo o meu ser louve o S enhor . Ó S Estás vestido de glória e majestade,
2 Yu save karamapim yu yet long lait
2 envolto num manto de luz. Estendes a cortina estrelada dos céus,
3 Na yu wokim haus bilong yu
3 pões as vigas de tua casa nas nuvens de chuva. Fazes das nuvens o teu carro de combate, cavalgas nas asas do vento.
4 Yu save salim win
4 Os ventos são teus mensageiros, e as chamas de fogo, teus servos.
5 Yu bin putim dispela graun i stap
5 Firmaste o mundo sobre seus alicerces, para que jamais seja abalado.
6 Yu bin putim solwara i stap
6 Vestiste a terra com torrentes de água, com água que cobriu até os montes.
7 Tasol bihain yu tok strong
7 Por tua ordem, as águas fugiram; ao som de teu trovão, saíram correndo.
8 Solwara i lusim olgeta maunten
8 Montes se ergueram e vales afundaram, ao nível que tu decretaste.
9 Yu putim mak pinis
9 Estabeleceste um limite para as águas, para que nunca mais cobrissem a terra.
10 Yu save mekim wara i kamap
10 Fazes as fontes derramarem água nos vales, e os riachos correm entre os montes.
11 Ol wel abus i save dring
11 Todos os animais bebem dessa água, e os jumentos selvagens matam a sede.
12 Ol pisin i save wokim haus
12 As aves fazem ninhos junto aos riachos e cantam entre os ramos das árvores.
13 Yu stap long ples bilong yu antap
13 De tua habitação celeste, envias chuva sobre os montes e enches a terra com o fruto do teu trabalho.
14 Yu save mekim gras i kamap
14 Fazes o pasto crescer para os animais, e as plantas, para as pessoas cultivarem. Permites que, da terra, colham seu alimento:
15 Na mipela i ken planim diwai wain
15 vinho para alegrar o coração, azeite para fazer brilhar a pele, pão para dar forças.
16 Ren i save kam daun
16 As árvores do S enhor são bem cuidadas, os cedros do Líbano que ele plantou.
17 Ol pisin i save wokim haus
17 Nelas as aves fazem seus ninhos, nos ciprestes as cegonhas têm seu lar.
18 Ol wel meme i save wokabaut
18 No alto dos montes vivem as cabras selvagens, nas rochas se escondem os coelhos silvestres.
19 Yu bin wokim mun
19 Fizeste a lua para marcar as estações, e o sol sabe a hora de se pôr.
20 Yu save mekim tudak i kamap,
20 Envias a escuridão e se faz noite, quando vagueiam os animais do bosque.
21 Ol yangpela laion i save painim abus
21 Os leões jovens rugem por sua presa, saem à procura do alimento que Deus lhes provê.
22 Taim san i kamap,
22 Ao amanhecer eles se recolhem, voltam à toca para descansar.
23 Na ol man i save kirap
23 Então as pessoas saem para o serviço, onde trabalham até o entardecer.
24 Bikpela, yu bin wokim
24 Ó S enhor , que variedade de coisas criaste! Fizeste todas elas com sabedoria; a terra está cheia de tuas criaturas.
25 Solwara i bikpela tru,
25 Ali está o oceano, vasto e imenso, cheio de seres de todo tipo, grandes e pequenos.
26 Ol sip i save go i kam long solwara,
26 Por ele passam navios, e o Leviatã,
27 Olgeta i save wet long yu
27 Todos dependem de ti para lhes proveres o alimento de que necessitam.
28 Yu save givim kaikai long ol
28 Quando tu lhes dás, eles o recolhem; abres a mão para alimentá-los, e eles ficam satisfeitos.
29 Yu givim baksait long ol
29 Se te afastas deles, porém, enchem-se de medo; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
30 Yu save givim win long ol
30 Quando sopras teu fôlego, novos seres são gerados, e renovas a face da terra.
31 Biknem na laik bilong Bikpela
31 Que a glória do S enhor permaneça para sempre; o S
32 Em i save lukluk long graun
32 Basta um olhar, e a terra estremece; com um simples toque, faz fumegar os montes.
33 Taim mi stap laip,
33 Cantarei ao S enhor enquanto viver, louvarei meu Deus até meu último suspiro.
34 Em i save mekim mi i amamas,
34 Todos os meus pensamentos lhe sejam agradáveis; no S
35 Bikpela, yu ken bagarapim
35 Desapareçam da terra todos os pecadores, deixem de existir para sempre os perversos. Todo o meu ser louve o S Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.