Salmos 9

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ai̱ Mukama, nkukusinda na mutima ghwanje ghwona.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A morte para o filho. Salmo de Davi. Eu vos louvarei, Senhor, de todo o coração, todas as vossas maravilhas narrarei.
2 Nkudheedhuwa haabwawe,
2 Em vós eu estremeço de alegria, cantarei vosso nome, ó Altíssimo!
3 Ngi̱ghu̱ syanje bakaakukubonagha,
3 Porque meus inimigos recuaram, fraquejaram, pereceram ante a vossa face.
4 Oli wamajima kandi wa bwengani̱ja
4 Pois tomastes a vós meu direito e minha causa, assentastes, ó justo Juiz, em vosso tribunal.
5 Okatwi̱la musango mahanga,
5 Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.
6 Okahwelekeeleli̱ya ngi̱ghu̱ syatu,
6 Meus inimigos pereceram, consumou-se sua ruína eterna; demolistes suas cidades, sua própria lembrança se acabou.
7 Bhaatu Mukama alemi̱ye bilo nʼebilo.
7 O Senhor, porém, domina eternamente; num trono sólido, ele pronuncia seus julgamentos.
8 Aku̱twi̱la nsi musango mu bu̱hi̱ki̱li̱i̱ye
8 Ele mesmo julgará o universo com justiça, com eqüidade pronunciará sentença sobre os povos.
9 Mukama niiye bwebi̱si̱lo bwa aba bakwete kubona-boni̱ya,
9 O Senhor torna-se refúgio para o oprimido, uma defesa oportuna para os tempos de perigo.
10 Ai̱ Mukama, abaku̱ku̱hu̱ti̱yagha, bakukwesighagha
10 Aqueles que conheceram vosso nome confiarão em vós, porque, Senhor, jamais abandonais quem vos procura.
11 Mulimbe nimusinda Mukama oghu alemi̱ye mu Sayu̱u̱ni̱!
11 Salmodiai ao Senhor, que habita em Sião; proclamai seus altos feitos entre os povos.
12 Luhanga akuusukagha abakwete kubona-bona,
12 Porque, vingador do sangue derramado, ele se lembra deles e não esqueceu o clamor dos infelizes.
13 Ai̱ Mukama, ongilile kisa.
13 Tende piedade de mim, Senhor, vede a miséria a que me reduziram os inimigos; arrancai-me das portas da morte,
14 Onjune niikuwo nkusinde bbeni̱-bbeni̱ haa maageeti̱ ghaa Sayu̱u̱ni̱,
14 para que nas portas da filha de Sião eu publique vossos louvores, e me regozije de vosso auxílio.
15 Mahanga gheegengi̱ye mu ki̱i̱na eki ghaali̱mi̱ye ghoonini,
15 Caíram as nações no fosso que cavaram; prenderam-se seus pés na armadilha que armaram.
16 Mukama eeyoleki̱ye ngoku ali
16 O Senhor se manifestou e fez justiça, capturando o ímpio em suas próprias redes.
17 Bantu babhi balimaliilila mu lu̱ku̱,
17 Que os pecadores caiam na região dos mortos, todos esses povos que olvidaram a Deus.
18 Abali mu bwetaagho, Luhanga taakubaabululuwagha
18 O pobre, porém, não ficará no eterno esquecimento; nem a esperança dos aflitos será frustrada para sempre.
19 Ai̱ Mukama, oomuke, otaleka bantu bakughaya!
19 Levantai-vos, Senhor! Não seja o homem quem tenha a última palavra! Que diante de vós sejam julgadas as nações.
20 Ai̱ Mukama, oleke bakwobahe,
20 Enchei-as de pavor, Senhor, para que saibam que não passam de simples homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.