Salmos 9

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ai̱ Mukama, nkukusinda na mutima ghwanje ghwona.
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 Nkudheedhuwa haabwawe,
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Ngi̱ghu̱ syanje bakaakukubonagha,
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 Oli wamajima kandi wa bwengani̱ja
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 Okatwi̱la musango mahanga,
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 Okahwelekeeleli̱ya ngi̱ghu̱ syatu,
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 Bhaatu Mukama alemi̱ye bilo nʼebilo.
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 Aku̱twi̱la nsi musango mu bu̱hi̱ki̱li̱i̱ye
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 Mukama niiye bwebi̱si̱lo bwa aba bakwete kubona-boni̱ya,
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 Ai̱ Mukama, abaku̱ku̱hu̱ti̱yagha, bakukwesighagha
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Mulimbe nimusinda Mukama oghu alemi̱ye mu Sayu̱u̱ni̱!
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 Luhanga akuusukagha abakwete kubona-bona,
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 Ai̱ Mukama, ongilile kisa.
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 Onjune niikuwo nkusinde bbeni̱-bbeni̱ haa maageeti̱ ghaa Sayu̱u̱ni̱,
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 Mahanga gheegengi̱ye mu ki̱i̱na eki ghaali̱mi̱ye ghoonini,
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Mukama eeyoleki̱ye ngoku ali
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 Bantu babhi balimaliilila mu lu̱ku̱,
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Abali mu bwetaagho, Luhanga taakubaabululuwagha
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 Ai̱ Mukama, oomuke, otaleka bantu bakughaya!
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 Ai̱ Mukama, oleke bakwobahe,
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.