Salmos 9

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ai̱ Mukama, nkukusinda na mutima ghwanje ghwona.
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 Nkudheedhuwa haabwawe,
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Ngi̱ghu̱ syanje bakaakukubonagha,
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 Oli wamajima kandi wa bwengani̱ja
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 Okatwi̱la musango mahanga,
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 Okahwelekeeleli̱ya ngi̱ghu̱ syatu,
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 Bhaatu Mukama alemi̱ye bilo nʼebilo.
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 Aku̱twi̱la nsi musango mu bu̱hi̱ki̱li̱i̱ye
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 Mukama niiye bwebi̱si̱lo bwa aba bakwete kubona-boni̱ya,
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 Ai̱ Mukama, abaku̱ku̱hu̱ti̱yagha, bakukwesighagha
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 Mulimbe nimusinda Mukama oghu alemi̱ye mu Sayu̱u̱ni̱!
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 Luhanga akuusukagha abakwete kubona-bona,
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 Ai̱ Mukama, ongilile kisa.
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 Onjune niikuwo nkusinde bbeni̱-bbeni̱ haa maageeti̱ ghaa Sayu̱u̱ni̱,
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 Mahanga gheegengi̱ye mu ki̱i̱na eki ghaali̱mi̱ye ghoonini,
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 Mukama eeyoleki̱ye ngoku ali
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 Bantu babhi balimaliilila mu lu̱ku̱,
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Abali mu bwetaagho, Luhanga taakubaabululuwagha
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 Ai̱ Mukama, oomuke, otaleka bantu bakughaya!
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 Ai̱ Mukama, oleke bakwobahe,
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.