Salmos 45
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC
1 Mutima ghwanje ghuusuuyemu bighambo bisemeeye ebi nkulimbila mu̱lemi̱.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 Nuuwe osemeeye kusaali̱ya basaasa boona.
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 Uwe oghu oli na bu̱toki̱ bwona, weebohe kihiyo kyawe haakpengbu̱ ya kibelo kyawe,
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 Mu ki̱ti̱i̱ni̱sa kyawe, oghende oni̱i̱ni̱ye haa nkai̱na nga mu̱si̱ngu̱li̱,
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 Bimala byawe byoghiiye, bikuhutaali̱yagha mitima ya ngi̱ghu̱ syawe
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 Ai̱ Luhanga, ntebe yaawe ya bukama ni ya bilo nʼebilo
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 Oku̱ndi̱ye bi̱hi̱ki̱ye kandi wooha bubhi,
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 Biigandulo byawe bikwete kusasa kisu kisemeeye kya bigita bisasi̱ye bya maasi,
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Bahala baa bakama bali mu baghenu̱ baawe baa bi̱ti̱i̱ni̱sa.
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Muhala wanje, otegheeleli̱ye bhyani ebi ndimaghenda kukughambila.
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Kusemela kwawe kukuleka mu̱lemi̱ akukunde kwonini,
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 Bantu bʼomu Ti̱lo bakukuleetela bisembo,
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 Mu̱lemi̱, mugholi okuswela niibuwo aataaha mu kikaali,
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 Alu̱wete kati̱mba kasemeleeye kimui akali na langi̱ sikani̱ye
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 Boona niibuwo baataaha mu kikaali kya mu̱lemi̱
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 Baasukulu baawe baliba bakama nga baataata baabo.
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 Bu̱li̱ mujo ghwa bantu balahu̱ti̱yagha li̱i̱na lyawe
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.