Salmos 33

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mulimbile Mukama nʼelaka lya kudheedhuwa enu̱we abahi̱ki̱li̱i̱ye,
1 Regozijai-vos no Senhor , vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Musinde Mukama ni̱mu̱koleesi̱ya maali̱kembe
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 Mumulimbile nʼelaka lyamaani̱ kilimbo kihyaka,
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Kighambo kya Mukama ki̱hi̱ki̱ye kandi ni kyamajima,
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 Mukama abbali̱ye bu̱hi̱ki̱li̱i̱le kandi bwengani̱ja,
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor .
6 Mukama akabu̱gha kighambo kwonkaha ebili mu eghulu byahanguwa.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus; e todo o exército deles, pelo espírito da sua boca.
7 Aateelʼo maananja mitaano,
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 Oleke nsi yoona yoobahe Mukama
8 Tema toda a terra ao Senhor ; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Obu aabu̱ghi̱ye, nsi yaahanguwa
9 Porque falou, e tudo se fez; mandou, e logo tudo apareceu.
10 Mukama niiye akumalaghʼo magheji ghaa mahanga
10 O Senhor desfaz o conselho das nações; quebranta os intentos dos povos.
11 Bhaatu kuhana kwa Mukama kukuukalagha ku̱gu̱mi̱ye bilo nʼebilo.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração, de geração em geração.
12 Lili na mu̱gi̱sa ehanga eli Luhanga ali Mukama waliyo.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Mukama anali mu eghulu
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens;
14 Anasitami̱ye haa ntebe yee ya bukama,
14 da sua morada contempla todos os moradores da terra.
15 Niiye akakola mitima yabo,
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Mukama taaku̱si̱ngu̱lagha bulemo haabwa mahe ghe ghaamaani̱
16 Não há rei que se salve com a grandeza de um exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Nkai̱na bakulwanagha bani̱i̱ni̱yʼo teeli na mughaso haa bu̱si̱ngu̱li̱,
17 O cavalo é vão para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Mukama akuloleelelagha abamu̱hu̱ti̱i̱ye.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 Akubajunagha lu̱ku̱,
19 para livrar a sua alma da morte e para os conservar vivos na fome.
20 Tukutaagha kunihila kwatu mu Mukama.
20 A nossa alma espera no Senhor ; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Niiye akulekagha mitima yaatu edheedhuwa,
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Mukama, oleke kukunda kwawe kwamaani̱ kutuukalemu,
22 Seja a tua misericórdia, Senhor , sobre nós, como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.