Salmos 147

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Musinde Mukama!
1 Louvai ao Senhor , porque é bom e amável cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 Mukama niibuwo aakwela buhyaka Yelusaalemu.
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel;
3 Niiye aku̱ki̱li̱yagha abatuntuuye haa mitima
3 sara os de coração quebrantado e lhes pensa as feridas.
4 Amani̱ye muhendo ghwa nsooli̱ya
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Mukama waatu ni mukulu munu kandi ali na bu̱toki̱ bwamaani̱.
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 Mukama aku̱u̱mu̱ki̱yagha abadhooti̱ye,
6 O Senhor ampara os humildes e dá com os ímpios em terra.
7 Mulimbile Mukama bilimbo bya ku̱si̱i̱ma.
7 Cantai ao Senhor com ações de graças; entoai louvores, ao som da harpa, ao nosso Deus,
8 Niiye akwalagha bicu mu mwanya,
8 que cobre de nuvens os céus, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 Akuhaagha bisolo byokuliya
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Mukama taakudheedhuwagha haabwa maani̱ ghaa nkai̱na,
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 Mukama akudheedhuwagha haabwa bantu abamu̱hu̱ti̱i̱ye.
11 Agrada-se o Senhor dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Uwe Yelusaalemu, ohu̱ti̱ye Mukama.
12 Louva, Jerusalém, ao Senhor ; louva, Sião, ao teu Deus.
13 Niiye aku̱gu̱mi̱yagha geeti̱ syawe
13 Pois ele reforçou as trancas das tuas portas e abençoou os teus filhos, dentro de ti;
14 Niiye akutaagha mpempa haa mitaano yaawe
14 estabeleceu a paz nas tuas fronteiras e te farta com o melhor do trigo.
15 Akulaghilagha nsi kya kukola
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente;
16 Niiye akwalagha bilika nga bbulangi̱ti̱ njelu
16 dá a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 Aku̱tooni̱yagha hansi mbu̱la ya lubaale nga buhande-hande bwa bubaale.
17 Ele arroja o seu gelo em migalhas; quem resiste ao seu frio?
18 Niiye akulaghilagha bilika bihwelela,
18 Manda a sua palavra e o derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 Luhanga akooleka kighambo kiye baasukulu baa Yakobbo.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 Eki taakikoleeye mahanga ghanji
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.