Salmos 136
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC
1 Mu̱si̱i̱me Mukama, nanga ni mulungi.
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Mu̱si̱i̱me Luhanga oghu asaai̱ye baaluhanga boona.
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Mu̱si̱i̱me Mukama wa bakama.
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Niiye enkaha akukolagha byakuswekani̱ya byamaani̱.
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Niiye akakola eghulu haabwa magheji ghe.
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Aala nsi haagu̱u̱li̱ ya maasi.
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Aakola byeleeli̱ byamaani̱ ebikwakagha mu mwanya.
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Aatʼo musana kulema ntangaali̱.
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Aatʼo kweli̱ kandi nsooli̱ya kulema mukilo.
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Aata baana baabusaasa mi̱li̱ghaaso ya Banami̱si̱li̱.
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 Aaya Banai̱saaleeli̱ mu Mi̱si̱li̱.
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 Aabaayayo na mukono ghuwe ghwamaani̱.
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Aati̱yamu kabili Nanja Mutuku.
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 Aakwami̱li̱ya Banai̱saaleeli̱ haagati ya nanja eghi.
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 Bhaatu aaleka Falaaho hamui na mahe ghe baadhikila mu nanja eghi.
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Aahikila bantu be aabatwala mu elungu.
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Aata bakama baamaani̱.
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 Aata bakama abamanu̱u̱we munu.
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Aata Si̱hooni̱ mukama wa Bamooli̱.
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 Aata Ogi̱ mukama wa Bbasaani.
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 Byalo byabo aabiha bantu be kuba bugwetuwa bwabo.
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 Aaha nsi eghi I̱saaleeli̱, mu̱heeleli̱ya wee.
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Niiye akatuusuka obu baatu̱si̱ngu̱u̱ye.
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 Aatujuna ku̱lu̱gha mu ngi̱ghu̱ syatu.
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Niiye akuhaagha byokuliya bihanguwa byona ebiikaaye.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Mu̱si̱i̱me Luhanga wʼeghulu.
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.