Salmos 136

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mu̱si̱i̱me Mukama, nanga ni mulungi.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Mu̱si̱i̱me Luhanga oghu asaai̱ye baaluhanga boona.
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Mu̱si̱i̱me Mukama wa bakama.
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Niiye enkaha akukolagha byakuswekani̱ya byamaani̱.
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Niiye akakola eghulu haabwa magheji ghe.
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 Aala nsi haagu̱u̱li̱ ya maasi.
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Aakola byeleeli̱ byamaani̱ ebikwakagha mu mwanya.
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 Aatʼo musana kulema ntangaali̱.
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 Aatʼo kweli̱ kandi nsooli̱ya kulema mukilo.
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Aata baana baabusaasa mi̱li̱ghaaso ya Banami̱si̱li̱.
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 Aaya Banai̱saaleeli̱ mu Mi̱si̱li̱.
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 Aabaayayo na mukono ghuwe ghwamaani̱.
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Aati̱yamu kabili Nanja Mutuku.
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 Aakwami̱li̱ya Banai̱saaleeli̱ haagati ya nanja eghi.
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 Bhaatu aaleka Falaaho hamui na mahe ghe baadhikila mu nanja eghi.
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Aahikila bantu be aabatwala mu elungu.
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 Aata bakama baamaani̱.
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 Aata bakama abamanu̱u̱we munu.
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 Aata Si̱hooni̱ mukama wa Bamooli̱.
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 Aata Ogi̱ mukama wa Bbasaani.
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 Byalo byabo aabiha bantu be kuba bugwetuwa bwabo.
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 Aaha nsi eghi I̱saaleeli̱, mu̱heeleli̱ya wee.
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Niiye akatuusuka obu baatu̱si̱ngu̱u̱ye.
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 Aatujuna ku̱lu̱gha mu ngi̱ghu̱ syatu.
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Niiye akuhaagha byokuliya bihanguwa byona ebiikaaye.
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Mu̱si̱i̱me Luhanga wʼeghulu.
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.