Salmos 108
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NAA
1 Ai̱ Luhanga, mutima ghwanje ghu̱gu̱mi̱ye,
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Osu̱su̱mu̱ke uwe du̱ngu̱ kandi li̱kembe.
2 Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
3 Ai̱ Mukama, nku̱ku̱si̱i̱ma mu bantu boona,
3 Eu te darei graças entre os povos, ó Cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Kukunda kwawe kwamaani̱ kuli eghulu munu.
4 Porque a tua misericórdia se eleva acima dos céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
5 Ai̱ Luhanga, woolekele eghulu mu mwanya bukulu bwawe
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Otujune na mukono ghwawe ghwabuliyo
6 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
7 Luhanga akabu̱gha ali mu ki̱i̱kalo kiye ki̱hi̱ki̱li̱i̱ye ati,
7 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Byalo bya Gi̱li̱yaadi̱ na Manase ni byanje.
8 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
9 Mowaabu niiye bbaafu yanje nkunaabilaghamu,
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
10 Ni ani̱ alintwala mu kibugha ekili na bigho bi̱gu̱mi̱ye?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Ai̱ Luhanga, majima waatu̱bhengi̱ye?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Otukoonele kulwani̱i̱si̱ya ngi̱ghu̱ syatu,
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
13 Luhanga naabaaye ali hamui naatu tu̱ku̱si̱ngu̱la
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.