Salmos 108

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ai̱ Luhanga, mutima ghwanje ghu̱gu̱mi̱ye,
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Osu̱su̱mu̱ke uwe du̱ngu̱ kandi li̱kembe.
2 Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
3 Ai̱ Mukama, nku̱ku̱si̱i̱ma mu bantu boona,
3 Eu te darei graças entre os povos, ó Cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Kukunda kwawe kwamaani̱ kuli eghulu munu.
4 Porque a tua misericórdia se eleva acima dos céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
5 Ai̱ Luhanga, woolekele eghulu mu mwanya bukulu bwawe
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Otujune na mukono ghwawe ghwabuliyo
6 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
7 Luhanga akabu̱gha ali mu ki̱i̱kalo kiye ki̱hi̱ki̱li̱i̱ye ati,
7 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Byalo bya Gi̱li̱yaadi̱ na Manase ni byanje.
8 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
9 Mowaabu niiye bbaafu yanje nkunaabilaghamu,
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
10 Ni ani̱ alintwala mu kibugha ekili na bigho bi̱gu̱mi̱ye?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Ai̱ Luhanga, majima waatu̱bhengi̱ye?
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Otukoonele kulwani̱i̱si̱ya ngi̱ghu̱ syatu,
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
13 Luhanga naabaaye ali hamui naatu tu̱ku̱si̱ngu̱la
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.