Provérbios 9

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wamagheji aakweye numba yee,
1 A Sabedoria construiu a sua casa, esculpiu para si sete colunas.
2 Aasali̱ye kisolo kiye,
2 Matou os seus animais para a festa e preparou o seu vinho; também já arrumou a sua mesa.
3 Aatu̱mi̱ye baheeleli̱ya be baabukali̱ kubilikila
3 Enviou as suas criadas para que, dos lugares mais altos da cidade, façam este convite:
4 “Enu̱we boona abali na magheji ghakee,
4 “Quem é ingênuo, venha para cá.” Aos que não têm juízo ela diz:
5 “Mwise muliye byokuliya byanje
5 “Venham, comam do meu pão e bebam do vinho que preparei.
6 Muleke kuukala na bantu abali na magheji ghakee niikuwo mube na bwomi̱i̱li̱
6 Afastem-se dos ingênuos e vivam; andem pelo caminho do entendimento.”
7 “Nuwaahabuuye wa mighayo, akukwambula,
7 Quem repreende o zombador traz afronta sobre si; e quem censura o ímpio será insultado.
8 Otahana wa mighayo, akukwoha,
8 Não repreenda o zombador, para que ele não odeie você; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Kyona eki okughambila mugheji, kikumwongela kuba mugheji.
9 Dê instrução ao sábio, e ele se tornará mais sábio ainda; ensine o justo, e ele crescerá na prudência.
10 Ku̱hu̱ti̱ya Mukama niiyo ntandiko ya magheji
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; conhecer o Santo é ter entendimento.
11 Kuba mugheji kukuleka omale bilo bikani̱ye
11 Porque por mim se multiplicarão os seus dias, e aumentarão os anos de sua vida.
12 Nuwaabaaye mugheji, kikukughasila,
12 Se você é sábio, é sábio para si mesmo; se é zombador, só você sofrerá as consequências.
13 Mukali̱ mudhoma akuukalagha naatongana,
13 A loucura é mulher espalhafatosa; é tola e não sabe coisa alguma.
14 Akusitamagha haa mulyango ghwa numba yee,
14 Senta-se junto à porta de sua casa, toma uma cadeira no lugar mais alto da cidade,
15 Aakala kubilikila abakwete kusaala,
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 “Weena oghu ali na magheji ghakee, aase hani!”
16 “Quem for ingênuo, venha para cá.” E aos que não têm juízo ela diz:
17 “Maasi baabhi̱ye ghasemeeye kughanuwa
17 “A água roubada é doce, e o pão comido às escondidas é saboroso.”
18 Abakutaahagha mu numba ya mukali̱ oghu,
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.