Provérbios 31

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Bini niibiyo bighambo ebi ni̱na mukama Lemweli̱ aamwegheeseei̱ye.
1 Palavras do rei Lemuel, a profecia que lhe ensinou sua mãe.
2 Mwana wanje, nkaku̱byala kandi nku̱ku̱ndi̱ye.
2 Como, filho meu? E como, ó filho do meu ventre? E como, ó filho das minhas promessas?
3 Otamalila maani̱ ghaawe ghoona mu bakali̱,
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos, ao que destrói os reis.
4 Lemweli̱, otegheeleli̱ye.
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
5 Bakaakughinuwaagha baabululuwa bilaghilo
5 Para que não bebam, e se esqueçam do estatuto, e pervertam o juízo de todos os aflitos.
6 Maaluwa ni ghaa bantu abalimaku̱wa,
6 Dai bebida forte aos que perecem, e o vinho, aos amargosos de espírito;
7 Aba banuwe niikuwo baabululuwe bunaku bwabo
7 para que bebam, e se esqueçam da sua pobreza, e do seu trabalho não se lembrem mais.
8 Obu̱ghi̱i̱li̱le abatakugubha kwebu̱ghi̱i̱li̱la
8 Abre a tua boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham em desolação.
9 Obu̱ghaghe kandi otwi̱laghe bantu misango mu bwengani̱ja.
9 Abre a tua boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados. Álefe.
10 Ni ani̱ akugubha kutunga mukali̱ wa ngeso sisemeeye?
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de rubins. Bete.
11 Bali̱i̱ wee akumwesighagha
11 O coração do seu marido está nela confiado, e a ela nenhuma fazenda faltará. Guímel.
12 Mukali̱ oghu mu bwomi̱i̱li̱ buwe bwona, akukola kulungi eba wee
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida. Dálete.
13 Akuukalagha atu̱ngu̱u̱taane,
13 Busca lã e linho e trabalha de boa vontade com as suas mãos. Hê.
14 Akuleetagha e ka byokuliya ku̱lu̱gha hambali haseli̱ye,
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão. Vau.
15 Akuumukagha nkyambisi cu̱i̱-cu̱i̱ kuteekani̱li̱ja bantu be byokuliya.
15 Ainda de noite, se levanta e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas. Zain.
16 Akubonagha musili aghughula
16 Examina uma herdade e adquire-a; planta uma vinha com o fruto de suas mãos. Hete.
17 Ni mukali̱ wamaani̱ mukoli̱
17 Cinge os lombos de força e fortalece os braços. Tete.
18 Amani̱ye mughaso ghwa ebi akukolagha
18 Prova e vê que é boa sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite. Jode.
19 Aku̱koleesi̱yagha mahu̱u̱ji̱ ghe
19 Estende as mãos ao fuso, e as palmas das suas mãos pegam na roca. Cafe.
20 Akuhaagha na mikono yee banaku,
20 Abre a mão ao aflito; e ao necessitado estende as mãos. Lâmede.
21 Taakufuwaaghʼo mu bwile bwa mpeu,
21 Não temerá, por causa da neve, porque toda a sua casa anda forrada de roupa dobrada. Mem.
22 Akwekolelagha eenini bya kwala haa bulili buwe
22 Faz para si tapeçaria; de linho fino e de púrpura é a sua veste. Nun.
23 Bali̱i̱ wee baku̱mu̱hu̱ti̱yagha
23 Conhece-se o seu marido nas portas, quando se assenta com os anciãos da terra. Sâmeque.
24 Mukali̱ oghu akukolagha ngoye kandi mi̱ci̱pi̱,
24 Faz panos de linho fino, e vende-os, e dá cintas aos mercadores. Ain.
25 Akubaagha wamaani̱ kandi oghu bahu̱ti̱i̱ye,
25 A força e a glória são as suas vestes, e ri-se do dia futuro. Pê.
26 Aku̱bu̱ghagha bya magheji
26 Abre a boca com sabedoria, e a lei da beneficência está na sua língua. Tsadê.
27 Akuloleelelagha baa ka yee
27 Olha pelo governo de sua casa e não come o pão da preguiça. Cofe.
28 Baana be baku̱mu̱si̱i̱magha
28 Levantam-se seus filhos, e chamam-na bem-aventurada; como também seu marido, que a louva, dizendo: Rexe.
29 Akughilagha ati, “Bakali̱ bakani̱ye bakukolagha bintu bisemeeye,
29 Muitas filhas agiram virtuosamente, mas tu a todas és superior. Chim.
30 Kusemela kwa mukali̱ haagu̱u̱li̱ kukudimaagagha,
30 Enganosa é a graça, e vaidade, a formosura, mas a mulher que teme ao Senhor , essa será louvada. Tau.
31 Mukali̱ oghu omuhe mpeela haabwa ebi aakoli̱ye
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e louvem-na nas portas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.