Salmos 97

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ​พระผู้เป็นเจ้า​ครองบัลลั​งก​์ ​ให้​​แผ่​นดินโลกเปรมปรี​ดิ​์
1 O Senhor Deus é Rei. Alegre-se a terra! Fiquem contentes, ilhas dos mares!
2 ​หมู่​เมฆและความมืดทึบล้อมโดยรอบพระองค์
2 Em volta dele há nuvens e escuridão; as bases do seu reinado são a honestidade e a justiça.
3 เปลวไฟไปล่วงหน้าพระองค์
3 Na sua frente, vai um fogo que queima os inimigos ao seu redor.
4 สายฟ้าแลบของพระองค์​ทำให้​โลกสุกสว่าง
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra vê e treme.
5 ​เท​ือกเขาหลอมละลายดั่งขี้​ผึ้ง​ ​ณ​ ​เบื้องหน้า​​พระผู้เป็นเจ้า​
5 Os montes se derretem como cera diante do diante do Senhor de toda a terra.
6 ​สวรรค์​ประกาศความชอบธรรมของพระองค์
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua
7 บรรดาผู้​นม​ัสการรูปเคารพทุกคนได้รับความอับอาย
7 Os que adoram imagens ficam envergonhados; passam vergonha os que se gabam dos seus ídolos. Diante de Deus, o todos os deuses se curvam.
8 ชาวศิโยนได้ยินและยินดี
8 Por causa dos teus julgamentos, ó o povo de Jerusalém está contente, e as cidades de Judá se alegram.
9 ​พระองค์​​เป็น​พระผู้เป็นเจ้าผู้​สูงสุด​เหนือสิ่งทั้งปวงบนแผ่นดินโลก
9 Ó Senhor , Deus Altíssimo, tu governas o mundo inteiro, tu estás acima de todos os deuses.
10 ​ผู้​​รัก​​พระผู้เป็นเจ้า​​เกล​ียดชังความชั่ว
10 Vocês, que amam a Deus, o Senhor , odeiem o mal; ele protege a vida dos que lhe são fiéis e os livra do poder dos maus.
11 แสงสาดส่องให้กับผู้​มี​​ความชอบธรรม​
11 A luz ilumina a vida dos honestos, e a alegria ilumina o caminho dos que obedecem a Deus.
12 ท่านผู้​มี​ความชอบธรรมเอ๋ย จงยินดี​ใน​​พระผู้เป็นเจ้า​​เถิด​
12 Que o Senhor seja a alegria de vocês que são obedientes a ele! Que o Santo Deus seja louvado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.