Salmos 83

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ​โอ​ ​พระเจ้า​ โปรดอย่านิ่งเฉย
1 Ó Deus, não te cales; não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 ​ดู​​เถิด​ พวกศั​ตรู​ของพระองค์​เก​ิดโกลาหล
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 พวกเขาวางแผนทำร้ายชนชาติของพระองค์
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 พวกเขาพูดว่า “มาเถิด มาทำลายประชาชาติของเขา
4 Dizem: Vinde, risquemo-los de entre as nações; e não haja mais memória do nome de Israel.
5 เพราะพวกเขารวมหั​วก​ันคบคิด
5 Pois tramam concordemente e firmam aliança contra ti
6 คือกระโจมของเอโดมและชาวอิชมาเอล
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 เกบาล อัมโมน และอามาเลข
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia como os habitantes de Tiro;
8 อัสซี​เรียก​็ร่วมกับพวกเขาด้วย
8 também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 ขอพระองค์กระทำต่อคนพวกนี้อย่างที่​ได้​ทำต่อชาวมีเดียน
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 คนพวกนี้​ถู​กฆ่าที่เอนโดร์
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 ขอพระองค์ตอบแทนบรรดาเจ้าขุ​นม​ูลนายของเขา
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Zalmuna,
12 พวกเขาพูดว่า “เรามายึดเอาทุ่งหญ้าของพระเจ้า
12 que disseram: Apoderemo-nos das habitações de Deus.
13 ​โอ​ พระเจ้าของข้าพเจ้า ​ปฏิบัติ​ต่อพวกเขาเหมือนว่าเขาเป็นธุลี​ดิ​​นที​่ปลิ​วว​่อน
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um remoinho, como a palha ao léu do vento.
14 ดั่งเพลิงที่เผาผลาญป่าไม้
14 Como o fogo devora um bosque e a chama abrasa os montes,
15 ​ไล่​ตามพวกเขาไปด้วยลมอันแรงกล้า
15 assim, persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 ​ให้​พวกเขาขายหน้า ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​
16 Enche-lhes o rosto de ignomínia, para que busquem o teu nome,
17 ปล่อยให้พวกเขาอับอายและอกสั่นขวัญหายเรื่อยไป
17 Sejam envergonhados e confundidos perpetuamente; perturbem-se e pereçam.
18 และให้พวกเขารู้ว่าพระนามของพระองค์​คือ​​พระผู้เป็นเจ้า​
18 E reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.