Salmos 6

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดอย่าดุว่าข้าพเจ้าขณะที่​พระองค์​​กริ้ว​
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 เมตตาข้าพเจ้าเถิด ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ เพราะข้าพเจ้าอ่อนระโหย
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me,
3 และความกลัวอย่างที่สุดเข้าเกาะกุมจิตวิญญาณของข้าพเจ้า
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 โปรดหันกลับมาเถิด ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ช่วยชีวิตข้าพเจ้าให้รอดพ้นด้วย
4 Volta-te, Senhor , e livra a minha alma; salva-me por tua graça.
5 เพราะในความตายไม่​มี​การระลึกถึงพระองค์
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 ข้าพเจ้าอ่อนล้าเพราะร้องคร่ำครวญอยู่
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 ความระทมใจทำให้ตาข้าพเจ้าช้ำชอก
7 Meus olhos, de mágoa, se acham amortecidos, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 ​ทุ​กคนที่ทำความชั่วจงไปให้พ้นจากข้าพเจ้า
8 Apartai-vos de mim, todos os que praticais a iniquidade, porque o
9 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​ยินสิ่งที่ข้าพเจ้าวิงวอนขอ
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 ​ศัตรู​ของข้าพเจ้าทุกคนจะละอายใจและสั่นระริ​กด​้วยความกลัวยิ่ง
10 Envergonhem-se e sejam sobremodo perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, de súbito, cobertos de vexame.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.