Salmos 57

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 โปรดเมตตาข้าพเจ้า ​โอ​ ​พระเจ้า​ เมตตาข้าพเจ้าเถิด
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti procuro segurança! Na sombra das tuas asas eu encontro proteção até que passe o perigo.
2 ข้าพเจ้าร้องเรียกถึงพระเจ้าผู้​สูงสุด​
2 Eu chamo o Deus Altíssimo; eu chamo a Deus, que me ajuda em tudo.
3 ​พระองค์​จะส่งความช่วยเหลือจากสวรรค์​ให้​ข้าพเจ้ารอดพ้น
3 Do céu, ele me responderá e me salvará; ele derrotará os que me atacam. Deus me mostrará o seu amor e a sua fidelidade.
4 ข้าพเจ้าอยู่ท่ามกลางกลุ่​มสิ​งโต
4 Estou cercado de inimigos; eles são como leões, e querem me devorar. Os seus dentes são como lanças e flechas, e a língua deles, como espada afiada.
5 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ขอพระองค์เป็​นที​่ยกย่องเหนือเบื้องสวรรค์​เถิด​
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua no mundo inteiro!
6 พวกเขาวางตาข่ายไว้ดักจับข้าพเจ้า
6 Os meus inimigos armaram uma armadilha para me pegar, e eu fiquei muito aflito. Fizeram uma cova no meu caminho, mas eles mesmos caíram nela.
7 ใจข้าพเจ้ามั่นคง ​โอ​ ​พระเจ้า​
7 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor.
8 ตื่นเถิด ​โอ​ ​จิ​ตวิญญาณเอ๋ย
8 Acorde, meu coração! Minha Eu acordarei o sol.
9 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ข้าพเจ้าจะขอบคุณพระองค์ท่ามกลางบรรดาชนชาติ
9 Senhor, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
10 ​ด้วยว่า​ ความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงของพระองค์​ยิ่งใหญ่​กว้างไกลถึงแดนสวรรค์
10 O teu amor chega até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ขอพระองค์เป็​นที​่ยกย่องเหนือเบื้องสวรรค์​เถิด​
11 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua glória brilhe no mundo inteiro!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.