Salmos 38

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​โปรดอย่าดุว่าข้าพเจ้าขณะที่​พระองค์​เกรี้ยวโกรธ
1 Ó Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 เพราะว่าลูกศรของพระองค์ปักถูกตัว
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 เพราะความขัดเคืองของพระองค์ ร่างกายข้าพเจ้าจึงไม่​สมบูรณ์​
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 ​ความรู้​สึกผิดท่วมท้นข้าพเจ้า
4 Pois já as minhas iniquidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 เป็นเพราะความโง่เขลาของข้าพเจ้า
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 ข้าพเจ้าทิ้งตัวลงราบกับพื้น
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 ด้วยว่าบั้นเอวข้าพเจ้าปวดแสบปวดร้อน
7 Porque os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 ข้าพเจ้าหมดเรี่ยวแรงและสิ้นหวังเป็​นที​่​สุด​
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​พระองค์​ทราบทุกสิ่งที่ข้าพเจ้าต้องการ
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 ใจข้าพเจ้าสั่นระริก ข้าพเจ้าอ่อนกำลังลงมาก
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 บรรดาเพื่อนและมิตรสหายหลี​กลี​้ข้าพเจ้าไปเพราะภัยพิบั​ติ​
11 Os meus amigos e os meus propínquos afastam-se da minha chaga; e os meus parentes se põem em distância.
12 พวกที่ตามล่าชีวิตข้าพเจ้าวางกั​บด​ัก
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas que danificam e imaginam astúcias todo o dia.
13 ​แต่​ข้าพเจ้าเป็นเหมือนคนหู​หนวก​
13 Mas eu, como surdo, não ouvia e, como mudo, não abri a boca.
14 ข้าพเจ้าเป็นเช่นคนที่​ไม่ได้​​ยิน​
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ข้าพเจ้ารอคอยพระองค์
15 Porque em ti, Senhor , espero; tu, Senhor, meu Deus, me ouvirás.
16 เพราะข้าพเจ้ากล่าวไว้​ว่า​ “อย่าปล่อยให้พวกเขาสมน้ำหน้าข้าพเจ้าด้วยใจยินดี
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim; quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 ​ด้วยว่า​ ข้าพเจ้ากำลังจะล้มลง
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 ข้าพเจ้าสารภาพความชั่วของตัวเอง
18 Porque eu confessarei a minha iniquidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 พวกที่เป็นศั​ตรู​ข้าพเจ้าโดยไร้​สาเหตุ​​มี​กำลังมาก
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
20 บรรดาผู้ตอบสนองความดีของข้าพเจ้าด้วยความชั่ว
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ อย่าทอดทิ้งข้าพเจ้าไป พระเจ้าของข้าพเจ้า
21 Não me desampares, Senhor ; meu Deus, não te alongues de mim.
22 โปรดช่วยข้าพเจ้าโดยเร็ว
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.