Salmos 34

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ข้าพเจ้าจะสรรเสริญ​พระผู้เป็นเจ้า​​อยู่​​เป็นนิตย์​
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 ​ชี​วิตข้าพเจ้าโอ้อวดเรื่องของ​พระผู้เป็นเจ้า​
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 มาสรรเสริญ​พระผู้เป็นเจ้า​กับข้าพเจ้าเถิด
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 ข้าพเจ้าอธิษฐานต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​พระองค์​​ก็​ตอบข้าพเจ้า
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 จงวางใจในพระองค์และชื่นชมยินดี
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 คนทุกข์ยากคนนี้ส่งเสียงร้อง ​และ​​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้ยิน​
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 ​ทูตสวรรค์​​ของ​​พระผู้เป็นเจ้า​คอยปกป้องบรรดาผู้เกรงกลัวพระองค์
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 จงลิ้มรสและจะได้​รู้​เองว่า​พระผู้เป็นเจ้า​ประเสริฐยิ่ง
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 บรรดาผู้​บริสุทธิ์​ของพระเจ้า จงเกรงกลัว​พระผู้เป็นเจ้า​
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 ​สิ​งโตหนุ่มต้องทนทุกข์จากความอยากและความหิว
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 มาเถิ​ดล​ูกๆ ​จงฟัง​
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 ​มี​ใครบ้างที่​ยินดี​กับชีวิต
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 จงบังคับลิ้นไม่​ให้​​กล​่าวคำชั่วช้า
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 จงหันหนีจากความชั่วเพื่อทำความดี
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 ตาของ​พระผู้เป็นเจ้า​เฝ้ามองคนที่​มี​​ความชอบธรรม​
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 ​พระผู้เป็นเจ้า​ขัดขวางบรรดาผู้กระทำความชั่ว
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 เวลาผู้​มี​ความชอบธรรมร้องขอความช่วยเหลือ
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 ​พระผู้เป็นเจ้า​​อยู่​​ใกล้​​ชิ​​ดก​ับคนชอกช้ำใจ
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 ​ผู้​​มี​ความชอบธรรมพบทุกข์ทรมานหลายประการ
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 ​พระองค์​ปกป้องกระดูกทุกชิ้น
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 ​ความทุกข์​​ทำให้​​ชี​วิตคนชั่วดับลง
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ไถ่​​ชี​วิตบรรดาผู้​รับใช้​ของพระองค์
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.