Salmos 135

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ​สรรเสริญ​​พระผู้เป็นเจ้า​
1 Louvai ao Senhor ! Louvai o nome do Senhor ; louvai-o, servos do Senhor .
2 ท่านที่ยืนอยู่ในพระตำหนักของ​พระผู้เป็นเจ้า​
2 Vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da Casa do nosso Deus.
3 จงสรรเสริญ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​เพราะ​​พระผู้เป็นเจ้า​​ประเสริฐ​
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 ​เพราะ​​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​เลือกยาโคบไว้สำหรับพระองค์​เอง​
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para seu tesouro peculiar.
5 เพราะข้าพเจ้าทราบว่า​พระผู้เป็นเจ้า​​ใหญ่​​ยิ่งนัก​
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 ​พระผู้เป็นเจ้า​กระทำตามความประสงค์ของพระองค์
6 Tudo o que o Senhor quis, ele o fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 ​พระองค์​คือผู้​ทำให้​เมฆลอยขึ้นจากทุกมุมโลก
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 ​พระองค์​เป็นผู้ฆ่าบุตรหัวปีในอียิปต์
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até aos animais;
9 ​พระองค์​บันดาลปรากฏการณ์และสิ่งมหัศจรรย์ในท่ามกลางประเทศอียิปต์
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 ​พระองค์​เป็นผู้ฆ่าประชาชาติ​มากหลาย​
10 que feriu muitas nações e deu morte a poderosos reis:
11 ​สิ​โหนกษั​ตริ​ย์ของชาวอาโมร์
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã,
12 ​พระองค์​มอบผืนแผ่นดินของคนเหล่านั้นให้เป็นมรดก
12 e deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระนามของพระองค์​ดำรงอยู่​​ตลอดกาล​
13 O teu nome, ó Senhor , permanece perpetuamente; e a tua memória, ó Senhor , de geração em geração.
14 ​เพราะ​​พระผู้เป็นเจ้า​จะพิสู​จน​์ว่าชนชาติของพระองค์​ไม่ผิด​
14 Pois o Senhor julgará o seu povo e se arrependerá em atenção aos seus servos.
15 ​รู​ปเคารพของบรรดาประชาชาติเป็นเงินและทองคำ
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 ​รู​ปเหล่านั้​นม​ี​ปาก​ ​แต่​​พู​ดไม่​ได้​
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, e não veem;
17 ​มี​​หู​ ​แต่​​ไม่​สามารถได้​ยิน​
17 têm ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum na sua boca.
18 พวกที่ปั้​นร​ูปเคารพขึ้​นก​็ย่อมเป็นเหมือนกับรูปเคารพ
18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 ​พงศ์พันธุ์​ของอิสราเอลเอ๋ย จงสรรเสริญ​พระผู้เป็นเจ้า​
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ! Casa de Arão, bendizei ao Senhor !
20 ​พงศ์พันธุ์​ของเลวี​เอ๋ย​ จงสรรเสริญ​พระผู้เป็นเจ้า​
20 Casa de Levi, bendizei ao Senhor ! Vós, os que temeis ao Senhor , louvai ao Senhor !
21 ​สรรเสริญ​​พระผู้เป็นเจ้า​จากศิ​โยน​
21 Bendito seja, desde Sião, o Senhor , que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.