Salmos 135

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ​สรรเสริญ​​พระผู้เป็นเจ้า​
1 Aleluia! Louvai o nome do louvai-o, servos do
2 ท่านที่ยืนอยู่ในพระตำหนักของ​พระผู้เป็นเจ้า​
2 vós que assistis na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 จงสรรเสริญ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​เพราะ​​พระผู้เป็นเจ้า​​ประเสริฐ​
3 Louvai ao Senhor , porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 ​เพราะ​​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​เลือกยาโคบไว้สำหรับพระองค์​เอง​
4 Pois o Senhor escolheu para si a Jacó e a Israel, para sua possessão.
5 เพราะข้าพเจ้าทราบว่า​พระผู้เป็นเจ้า​​ใหญ่​​ยิ่งนัก​
5 Com efeito, eu sei que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 ​พระผู้เป็นเจ้า​กระทำตามความประสงค์ของพระองค์
6 Tudo quanto aprouve ao Senhor , ele o fez, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 ​พระองค์​คือผู้​ทำให้​เมฆลอยขึ้นจากทุกมุมโลก
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 ​พระองค์​เป็นผู้ฆ่าบุตรหัวปีในอียิปต์
8 Foi ele quem feriu os primogênitos no Egito, tanto dos homens como das alimárias;
9 ​พระองค์​บันดาลปรากฏการณ์และสิ่งมหัศจรรย์ในท่ามกลางประเทศอียิปต์
9 quem, no meio de ti, ó Egito, operou sinais e prodígios contra Faraó e todos os seus servos;
10 ​พระองค์​เป็นผู้ฆ่าประชาชาติ​มากหลาย​
10 quem feriu muitas nações e tirou a vida a poderosos reis:
11 ​สิ​โหนกษั​ตริ​ย์ของชาวอาโมร์
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 ​พระองค์​มอบผืนแผ่นดินของคนเหล่านั้นให้เป็นมรดก
12 cujas terras deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระนามของพระองค์​ดำรงอยู่​​ตลอดกาล​
13 O teu nome, Senhor , subsiste para sempre; a tua memória,
14 ​เพราะ​​พระผู้เป็นเจ้า​จะพิสู​จน​์ว่าชนชาติของพระองค์​ไม่ผิด​
14 Pois o Senhor julga ao seu povo e se compadece dos seus servos.
15 ​รู​ปเคารพของบรรดาประชาชาติเป็นเงินและทองคำ
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 ​รู​ปเหล่านั้​นม​ี​ปาก​ ​แต่​​พู​ดไม่​ได้​
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 ​มี​​หู​ ​แต่​​ไม่​สามารถได้​ยิน​
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 พวกที่ปั้​นร​ูปเคารพขึ้​นก​็ย่อมเป็นเหมือนกับรูปเคารพ
18 Como eles se tornam os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 ​พงศ์พันธุ์​ของอิสราเอลเอ๋ย จงสรรเสริญ​พระผู้เป็นเจ้า​
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor ; casa de Arão, bendizei ao
20 ​พงศ์พันธุ์​ของเลวี​เอ๋ย​ จงสรรเสริญ​พระผู้เป็นเจ้า​
20 casa de Levi, bendizei ao Senhor ; vós que temeis ao
21 ​สรรเสริญ​​พระผู้เป็นเจ้า​จากศิ​โยน​
21 Desde Sião bendito seja o Senhor , que habita em Jerusalém! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.