Provérbios 17
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARA
1 เศษขนมปังแห้งกับความสงบเงียบ
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa farta de carnes e contendas.
2 ผู้รับใช้ที่ชาญฉลาดจะเป็นผู้ควบคุมลูกเจ้านายที่ประพฤติตัวอย่างน่าอับอาย
2 O escravo prudente dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 เบ้าหลอมมีไว้สำหรับเงิน และเตาหลอมสำหรับทองคำ
3 O crisol prova a prata, e o forno, o ouro; mas aos corações prova o
4 คนชั่วเอาใจใส่กับคำพูดเลวๆ
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 คนที่ล้อเลียนผู้ยากไร้ก็ดูหมิ่นองค์ผู้สร้างของเขา
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 หลานๆ ที่เกิดจากบุตรเป็นดุจมงกุฎของผู้สูงอายุ
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 คำพูดที่ดีงามไม่เหมาะกับคนโง่
7 Ao insensato não convém a palavra excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 สินบนเป็นดั่งแก้ววิเศษในสายตาของผู้ให้
8 Pedra mágica é o suborno aos olhos de quem o dá, e para onde quer que se volte terá seu proveito.
9 ผู้ที่ให้อภัยการกระทำผิดเป็นผู้แสวงหาความรัก
9 O que encobre a transgressão adquire amor, mas o que traz o assunto à baila separa os maiores amigos.
10 การตักเตือนว่ากล่าวครั้งเดียวฝังลึกในคนที่มีความหยั่งรู้
10 Mais fundo entra a repreensão no prudente do que cem açoites no insensato.
11 คนชั่วร้ายจะแสวงหาแต่ความเลว
11 O rebelde não busca senão o mal; por isso, mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 ให้คนปะทะกับหมีแม่ลูกอ่อนที่ถูกขโมยลูก
12 Melhor é encontrar-se uma ursa roubada dos filhos do que o insensato na sua estultícia.
13 ความเลวร้ายจะไม่หายไปจากบ้านของ
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 การเริ่มทะเลาะวิวาทเปรียบเสมือนการปล่อยให้น้ำในเขื่อนไหลทะลักออกมา
14 Como o abrir-se da represa, assim é o começo da contenda; desiste, pois, antes que haja rixas.
15 การช่วยคนที่มีความผิดให้พ้นข้อหา และกล่าวโทษผู้มีความชอบธรรม
15 O que justifica o perverso e o que condena o justo abomináveis são para o
16 คนโง่จะมีเงินไว้ซื้อสติปัญญาเพื่อจุดประสงค์อะไร
16 De que serviria o dinheiro na mão do insensato para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 เพื่อนมีความรักให้เสมอ
17 Em todo tempo ama o amigo, e na angústia se faz o irmão.
18 คนที่ขาดความยั้งคิดให้คำสาบาน
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador do seu próximo.
19 คนที่รักการกระทำผิดจะรักการทะเลาะวิวาท
19 O que ama a contenda ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 ผู้มีใจลวงหลอกจะไม่มีความสำเร็จในชีวิต
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 บุตรที่โง่เขลาเป็นที่เศร้าใจของบิดา
21 O filho estulto é tristeza para o pai, e o pai do insensato não se alegra.
22 ใจที่เปี่ยมด้วยความยินดีเป็นเสมือนยารักษาที่ดี
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 คนชั่วร้ายแอบรับสินบน
23 O perverso aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 สติปัญญาอยู่ไม่ไกลจากสายตาของผู้หยั่งรู้
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas os olhos do insensato vagam pelas extremidades da terra.
25 บุตรที่โง่เขลานำความทุกข์สู่บิดา
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 การลงโทษผู้มีความชอบธรรม
26 Não é bom punir ao justo; é contra todo direito ferir ao príncipe.
27 ผู้ที่ยับยั้งคำพูดของตนได้เป็นผู้มีความรู้
27 Quem retém as palavras possui o conhecimento, e o sereno de espírito é homem de inteligência.
28 แม้แต่คนโง่เวลานิ่งเงียบ คนก็ยังคิดว่าเขามีสติปัญญา
28 Até o estulto, quando se cala, é tido por sábio, e o que cerra os lábios, por sábio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.