Naum 1
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF
1 คำพยากรณ์เกี่ยวกับนีนะเวห์ หนังสือภาพนิมิตของนาฮูมแห่งหมู่บ้านเอลโขช
1 Peso de Nínive. Livro da visão de Naum, o elcosita.
2 พระผู้เป็นเจ้าเป็นพระเจ้าผู้หวงแหนและแก้แค้นแทน
2 O Senhor é Deus zeloso e vingador; o Senhor é vingador e cheio de furor; o Senhor toma vingança contra os seus adversários, e guarda a ira contra os seus inimigos.
3 พระผู้เป็นเจ้าไม่โกรธง่ายและมีอานุภาพมาก
3 O Senhor é tardio em irar-se, mas grande em poder, e ao culpado não tem por inocente; o Senhor tem o seu caminho na tormenta e na tempestade, e as nuvens são o pó dos seus pés.
4 พระองค์บอกห้ามทะเล และทำให้มันเหือดหาย
4 Ele repreende ao mar, e o faz secar, e esgota todos os rios; desfalecem Basã e o Carmelo, e a flor do Líbano murcha.
5 ภูเขาสั่นไหว ณ เบื้องหน้าพระองค์
5 Os montes tremem perante ele, e os outeiros se derretem; e a terra se levanta na sua presença; e o mundo, e todos os que nele habitam.
6 ใครจะสามารถทนต่อความโกรธของพระองค์ได้
6 Quem parará diante do seu furor, e quem persistirá diante do ardor da sua ira? A sua cólera se derramou como um fogo, e as rochas foram por ele derrubadas.
7 พระผู้เป็นเจ้าประเสริฐ
7 O Senhor é bom, ele serve de fortaleza no dia da angústia, e conhece os que confiam nele.
8 แต่พระองค์จะทำให้บรรดาศัตรู
8 E com uma inundação trasbordante acabará de uma vez com o seu lugar; e as trevas perseguirão os seus inimigos.
9 เจ้าคิดวางแผนจะต่อต้านพระผู้เป็นเจ้าอย่างนั้นหรือ
9 Que pensais vós contra o Senhor? Ele mesmo vos consumirá de todo; não se levantará por duas vezes a angústia.
10 เพราะว่าพวกเขาจะติดอยู่ในบ่วงหนาม
10 Porque ainda que eles se entrelacem como os espinhos, e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca.
11 มีผู้หนึ่งที่มาจากเจ้า
11 De ti saiu um que maquinou o mal contra o Senhor, um conselheiro vil.
12 พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้
12 Assim diz o Senhor: Por mais seguros que estejam, e por mais numerosos que sejam, ainda assim serão exterminados, e ele passará; eu te afligi, mas não te afligirei mais.
13 บัดนี้ เราจะหักแอกของพวกเขาออกจากตัวเจ้า
13 Mas agora quebrarei o seu jugo de sobre ti, e romperei os teus laços.
14 พระผู้เป็นเจ้าได้ให้คำบัญชาเรื่องที่เกี่ยวกับเจ้าดังนี้
14 Contra ti, porém, o Senhor deu ordem que não haja mais linhagem do teu nome; da casa dos teus deuses exterminarei as imagens de escultura e de fundição; ali farei o teu sepulcro, porque és vil.
15 ดูเถิด ผู้หนึ่งมาบนภูเขา
15 Eis sobre os montes os pés do que traz as boas novas, do que anuncia a paz! Celebra as tuas festas, ó Judá, cumpre os teus votos, porque o ímpio não tornará mais a passar por ti; ele é inteiramente exterminado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.