Isaías 33

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ​วิบัติ​จงเกิดแก่​ท่าน​ ​ผู้​​สังหาร​
1 Ai de você, destruidor, que ainda não foi destruído! Ai de você, traidor, que não foi traído! Quando você parar de destruir, será destruído; quando parar de trair, será traído.
2 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ขอพระองค์​กรุ​ณาต่อพวกเรา
2 Senhor, tem misericórdia de nós; pois por ti esperamos! Sê tu a nossa força cada manhã, nossa salvação na hora do perigo.
3 บรรดาชนชาติยเผ่นหนีเมื่อได้ยินเสียงคำราม
3 Diante do trovão da tua voz, os povos fogem; quando te levantas, dispersam-se as nações.
4 ของที่พวกท่านริบมาได้​ก็​​ถู​กกวาดไปเหมือนกั​บท​ี่ตัวบุ้​งก​ั​ดก​ิน
4 O seu despojo, ó nações, será reunido como fazem os gafanhotos novos; como gafanhotos em nuvem, dele se apoderam os homens.
5 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้รับการยกย่อง​ เพราะพระองค์พำนักอยู่​เบื้องบน​
5 O Senhor é exaltado, pois habita no alto; ele encherá Sião de retidão e justiça.
6 และพระองค์จะเป็นความมั่นคงแห่งช่วงเวลาของท่าน
6 Ele será o firme fundamento nos tempos a que você pertence, uma grande riqueza de salvação, sabedoria e conhecimento; o temor do Senhor é a chave desse tesouro.
7 ​ดู​​เถิด​ บรรดาวี​รบ​ุรุษของพวกเขาร้องไห้​อยู่​​ที่​​ถนน​
7 Vejam! Os seus heróis gritam nas ruas; os embaixadores da paz choram amargamente.
8 ถนนหนทางตกอยู่ในสภาพร้าง
8 As estradas estão abandonadas, ninguém viaja por elas. Rompeu-se o acordo, suas testemunhas são desprezadas, não se respeita ninguém.
9 ​แผ่​นดินเศร้าโศกและทรุดโทรม
9 A terra pranteia e fraqueja, o Líbano murcha, envergonhado; Sarom é como a Arabá, e Basã e o Carmelo perdem sua folhagem.
10 ​พระผู้เป็นเจ้า​​กล​่าวดังนี้​ว่า​ “​บัดนี้​เราจะลุกขึ้น
10 "Agora me levantarei", diz o Senhor. "Agora eu me erguerei; agora serei exaltado.
11 ความคิดของพวกเจ้าเป็นเพียงแกลบ
11 Vocês concebem palha, e dão à luz restolho; seu sopro é um fogo que o consome.
12 และบรรดาชนชาติ​ก็​จะเหมือนถูกเผาจนเป็นปูน
12 Os povos serão queimados como se faz com a cal; como espinheiros cortados, serão postos no fogo. "
13 พวกเจ้าที่​อยู่​​ห่างไกล​ จงฟังว่าเราได้ทำอะไร
13 Vocês que estão longe, atentem para o que eu fiz! Vocês, que estão perto, reconheçam o meu poder!
14 พวกคนบาปในศิโยนกลัว
14 Em Sião os pecadores estão aterrorizados; o tremor se apodera dos ímpios: "Quem de nós pode conviver com o fogo consumidor? Quem de nós pode conviver com a chama eterna? "
15 ​ผู้​​ที่​ดำเนินชีวิ​ตด​้วยความชอบธรรม
15 Aquele que anda corretamente e fala o que é reto, que recusa o lucro injusto, cuja mão não aceita suborno, que tapa os ouvidos para as tramas de assassinatos e fecha os olhos para não contemplar o mal,
16 เขาจะอยู่ในที่​สูง​
16 é esse o homem que habitará nas alturas; seu refúgio será a fortaleza das rochas; terá suprimento de pão, e água não lhe faltará.
17 ดวงตาของท่านจะเห็นความงามขององค์​กษัตริย์​
17 Seus olhos verão o rei em seu esplendor e vislumbrarão o território em toda a sua extensão.
18 ​จิ​ตใจของท่านจะหวนกลับไปใคร่ครวญเรื่องน่ากลัว
18 Em seus pensamentos você lembrará terrores passados: "Onde está o oficial maior? Onde está o que recebia tributos? Onde o encarregado das torres? "
19 ท่านจะไม่​เห​็นชนชาติยโสอีกต่อไป
19 Você não tornará a ver aquele povo arrogante, aquele povo de fala obscura, com sua língua estranha, incompreensível.
20 ​ดู​​เถิด​ ศิ​โยน​ เมืองแห่งการฉลองเทศกาลต่างๆ
20 Olhe para Sião, a cidade das nossas festas; seus olhos verão Jerusalém, morada pacífica, tenda que não será removida; suas estacas jamais serão arrancadas, nem se romperá nenhuma de suas cordas.
21 ​แต่​​พระผู้เป็นเจ้า​​ผู้ยิ่งใหญ่​จะอยู่​ที่​นั่นเพื่อพวกเรา
21 Ali o Senhor será o Poderoso para nós. Será como uma região de rios e canais largos, mas nenhum navio a remo os percorrerá, e nenhuma nau poderosa velejará neles.
22 ​เพราะ​​พระผู้เป็นเจ้า​เป็นผู้พิพากษาของพวกเรา
22 Pois o Senhor é o nosso juiz, o Senhor é o nosso legislador, o Senhor é o nosso rei; é ele que nos salvará.
23 เชือกโยงของท่านผูกไม่​แน่น​
23 Suas cordas se afrouxam: O mastro não está firme, as velas não estão estendidas. Então será dividida grande quantidade de despojos, e até o aleijado levará sua presa.
24 และไม่​มี​​ผู้​​อยู่​อาศัยคนใดจะพูดว่า “ฉันป่วย”
24 Nenhum morador de Sião dirá: "Estou doente! " E os pecados dos que ali habitam serão perdoados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.