Esdras 2
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI
1 เนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลนได้จับประชาชนที่ถูกเนรเทศจากแคว้นยูดาห์ ไปเป็นเชลยที่บาบิโลน และต่อมาพวกเขาต่างก็กลับมายังเมืองของตนในเยรูซาเล็มและยูดาห์
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 เขาทั้งหลายมากับเศรุบบาเบล เยชูอา เนหะมีย์ เสไรยาห์ เรเอไลยาห์ โมร์เดคัย บิลชาน มิสปาร์ บิกวัย เรฮูม และบาอานาห์
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 พงศ์พันธุ์ปาโรช 2,172 คน
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 พงศ์พันธุ์เชฟาทิยาห์ 372 คน
4 de Sefatias 372
5 พงศ์พันธุ์อาราห์ 775 คน
5 de Ara 775
6 พงศ์พันธุ์ปาหัทโมอับ คือบรรดาผู้สืบเชื้อสายของเยชูอาและโยอาบ 2,812 คน
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 พงศ์พันธุ์เอลาม 1,254 คน
7 de Elão 1. 254
8 พงศ์พันธุ์ศัทธู 945 คน
8 de Zatu 945
9 พงศ์พันธุ์ศักคัย 760 คน
9 de Zacai 760
10 พงศ์พันธุ์บานี 642 คน
10 de Bani 642
11 พงศ์พันธุ์เบบัย 623 คน
11 de Bebai 623
12 พงศ์พันธุ์อัสกาด 1,222 คน
12 de Azgade 1. 222
13 พงศ์พันธุ์อาโดนีคัม 666 คน
13 de Adonicão 666
14 พงศ์พันธุ์บิกวัย 2,056 คน
14 de Bigvai 2. 056
15 พงศ์พันธุ์อาดีน 454 คน
15 de Adim 454
16 พงศ์พันธุ์อาเทอร์ คือบรรดาผู้สืบเชื้อสายของเฮเซคียาห์ 98 คน
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 พงศ์พันธุ์เบไซ 323 คน
17 de Besai 323
18 พงศ์พันธุ์โยราห์ 112 คน
18 de Jora 112
19 พงศ์พันธุ์ฮาชูม 223 คน
19 de Hasum 223
20 พงศ์พันธุ์กิบบาร์ 95 คน
20 de Gibar 95
21 พงศ์พันธุ์จากเบธเลเฮม 123 คน
21 os da cidade de Belém 123
22 ผู้ชายจากเนโทฟาห์ 56 คน
22 de Netofate 56
23 ผู้ชายจากอานาโธท 128 คน
23 de Anatote 128
24 พงศ์พันธุ์จากอัสมาเวท 42 คน
24 de Azmavete 42
25 พงศ์พันธุ์จากคีริยาทอาริม เคฟีราห์ และเบเอโรท 743 คน
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 พงศ์พันธุ์จากรามาห์และเก-บา 621 คน
26 de Ramá e Geba 621
27 ผู้ชายจากมิคมาส 122 คน
27 de Micmás 122
28 ผู้ชายจากเบธเอลและอัย 223 คน
28 de Betel e Ai 223
29 พงศ์พันธุ์จากเนโบ 52 คน
29 de Nebo 52
30 พงศ์พันธุ์ชาวมักบีช 156 คน
30 de Magbis 156
31 พงศ์พันธุ์ชาวเอลามอีกกลุ่มหนึ่ง 1,254 คน
31 da outra Elão 1. 254
32 พงศ์พันธุ์ชาวฮาริม 320 คน
32 de Harim 320
33 พงศ์พันธุ์ชาวโลด ชาวฮาดิด และชาวโอโน 725 คน
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 พงศ์พันธุ์ชาวเยรีโค 345 คน
34 de Jericó 345
35 พงศ์พันธุ์ชาวเสนาอาห์ 3,630 คน
35 de Senaá 3. 630
36 บรรดาปุโรหิต คือพงศ์พันธุ์เยดายาห์ จากตระกูลเยชูอา 973 คน
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 พงศ์พันธุ์อิมเมอร์ 1,052 คน
37 de Imer 1. 052
38 พงศ์พันธุ์ปาชเฮอร์ 1,247 คน
38 de Pasur 1. 247
39 พงศ์พันธุ์ฮาริม 1,017 คน
39 de Harim 1. 017
40 ชาวเลวี คือพงศ์พันธุ์เยชูอาและขัดมีเอล จากพงศ์พันธุ์โฮดาวิยาห์ 74 คน
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 บรรดานักร้อง คือพงศ์พันธุ์อาสาฟ 128 คน
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 บรรดาผู้สืบเชื้อสายของคนเฝ้าประตู คือพงศ์พันธุ์ชัลลูม พงศ์พันธุ์อาเทอร์ พงศ์พันธุ์ทัลโมน พงศ์พันธุ์อักขูบ พงศ์พันธุ์ฮาทิธา และพงศ์พันธุ์โชบัย รวมทั้งสิ้น 139 คน
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 บรรดาผู้รับใช้ประจำพระวิหาร คือพงศ์พันธุ์ศีหะ พงศ์พันธุ์ฮาสูฟา พงศ์พันธุ์ทับบาโอท
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 พงศ์พันธุ์เคโรส พงศ์พันธุ์สีอาฮา พงศ์พันธุ์พาโดน
44 Queros, Sia, Padom,
45 พงศ์พันธุ์เลบานาห์ พงศ์พันธุ์ฮากาบาห์ พงศ์พันธุ์อักขูบ
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 พงศ์พันธุ์ฮากาบ พงศ์พันธุ์ชัมลัย พงศ์พันธุ์ฮานาน
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 พงศ์พันธุ์กิดเดล พงศ์พันธุ์กาฮาร์ พงศ์พันธุ์เรอายาห์
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 พงศ์พันธุ์เรซีน พงศ์พันธุ์เนโคดา พงศ์พันธุ์กัสซาม
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 พงศ์พันธุ์อุสซา พงศ์พันธุ์ปาเสอัค พงศ์พันธุ์เบสัย
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 พงศ์พันธุ์อัสนาห์ พงศ์พันธุ์เมอูนิม พงศ์พันธุ์เนฟิสิม
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 พงศ์พันธุ์บัคบูค พงศ์พันธุ์ฮาคูฟา พงศ์พันธุ์ฮาร์ฮูร์
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 พงศ์พันธุ์บัสลูท พงศ์พันธุ์เมหิดา พงศ์พันธุ์ฮาร์ชา
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 พงศ์พันธุ์บาร์โขส พงศ์พันธุ์สิเส-รา พงศ์พันธุ์เทมาห์
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 พงศ์พันธุ์เนซิยาห์ และพงศ์พันธุ์ฮาทิฟา
54 Nesias e Hatifa.
55 พงศ์พันธุ์ผู้รับใช้ของซาโลมอน คือพงศ์พันธุ์โสทัย พงศ์พันธุ์หัสโสเฟเรท พงศ์พันธุ์เปรุดา
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 พงศ์พันธุ์ยาอาลาห์ พงศ์พันธุ์ดาร์โคน พงศ์พันธุ์กิดเดล
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 พงศ์พันธุ์เชฟาทิยาห์ พงศ์พันธุ์ฮัทธิล พงศ์พันธุ์โปเคเรท-หัสเซบาอิม และพงศ์พันธุ์อามี
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 ผู้รับใช้ประจำพระวิหารและพงศ์พันธุ์ผู้รับใช้ของซาโลมอน รวมทั้งสิ้น 392 คน
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 คนเหล่านี้ขึ้นมาจากเมืองเทลเมลาห์ เทลฮาร์ชา เครูบ อัดดาน และอิมเมอร์ แต่พวกเขาไม่สามารถพิสูจน์ได้ว่ามาจากตระกูลใดหรือสืบเชื้อสายมาจากชาวอิสราเอลหรือไม่ พวกเขามีรายชื่อดังต่อไปนี้
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 พงศ์พันธุ์เดไลยาห์ พงศ์พันธุ์โทบียาห์ และพงศ์พันธุ์เนโคดา รวมได้ 652 คน
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 จากพงศ์พันธุ์ของบรรดาปุโรหิตด้วยคือ พงศ์พันธุ์โฮบายาห์ พงศ์พันธุ์ฮักโขส และพงศ์พันธุ์บาร์ซิลลัย (ผู้ได้แต่งงานกับบุตรหญิงของบาร์ซิลลัยชาวกิเลอาด จึงได้ชื่อตามนั้น)
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 คนเหล่านี้ได้ค้นหาทะเบียนของพวกเขาในหมู่คนที่จดทะเบียนลำดับเชื้อสาย แต่หาไม่พบ พวกเขาจึงถูกตัดออกจากการเป็นปุโรหิตเพราะถูกนับว่ามีมลทิน
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 ผู้ว่าราชการเมืองสั่งห้ามไม่ให้พวกเขารับประทานอาหารบริสุทธิ์ที่สุด จนกว่าปุโรหิตจะตัดสินใจโดยใช้อูริมและทูมมิมเสียก่อน
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 ที่ประชุมทั้งหมดรวมทั้งสิ้น 42,360 คน
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 นอกจากบรรดาผู้รับใช้ชายหญิงจำนวน 7,337 คนแล้ว ยังมีนักร้องชายหญิงอีก 200 คน
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 ม้า 736 ตัว ล่อ 245 ตัว
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 อูฐ 435 ตัว และลา 6,720 ตัว
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 เมื่อเขาทั้งหลายมาถึงพระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้าในเยรูซาเล็ม หัวหน้าครอบครัวบางคนก็มอบของถวายด้วยใจสมัคร เพื่อสร้างพระตำหนักของพระเจ้าขึ้นใหม่ในที่เดิม
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 พวกเขาอุทิศตามความสามารถให้แก่กองคลังเป็นทองคำหนัก 61,000 ดาริค เงิน 5,000 มินา และเครื่องแต่งกายปุโรหิต 100 ตัว
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 บรรดาปุโรหิต ชาวเลวี นักร้อง คนเฝ้าประตู ผู้รับใช้ประจำพระวิหาร รวมทั้งประชาชนบางคน ต่างก็ตั้งรกรากอยู่ในเมืองของตน และอิสราเอลทั้งปวงตั้งรกรากอยู่ในเมืองของตน
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.