Esdras 2

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​​แห่​งบาบิโลนได้จับประชาชนที่​ถู​กเนรเทศจากแคว้นยูดาห์ ไปเป็นเชลยที่บาบิ​โลน​ และต่อมาพวกเขาต่างก็​กล​ับมายังเมืองของตนในเยรูซาเล็มและยูดาห์
1 Entre os israelitas que o rei Nabucodonosor, da Babilônia, tinha levado como prisioneiros, havia muitos que eram da província de Judá. Estes voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 เขาทั้งหลายมากับเศรุบบาเบล เยชู​อา​ เนหะมีย์ เสไรยาห์ เรเอไลยาห์ โมร์เดคัย ​บิ​ลชาน ​มิ​สปาร์ ​บิ​กวัย เรฮูม และบาอานาห์
2 Os seus líderes eram Zorobabel, Josué, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos grupos de famílias do povo de Israel que voltaram da Babilônia, sendo indicados o nome do chefe e o número de pessoas de cada grupo: Sefatias: trezentos e setenta e dois; Ará: setecentos e setenta e cinco; Paate-Moabe, isto é, os descendentes de Jesua e de Moabe: dois mil oitocentos e doze; Elão: mil duzentos e cinquenta e quatro; Zatu: novecentos e quarenta e cinco; Zacai: setecentos e sessenta; Bani: seiscentos e quarenta e dois; Bebai: seiscentos e vinte e três; Azgade: mil duzentos e vinte e dois; Adonicã: seiscentos e sessenta e seis; Bigvai: dois mil e cinquenta e seis; Adim: quatrocentos e cinquenta e quatro; Ater, também chamado de Ezequias: noventa e oito; Besai: trezentos e vinte e três; Jora: cento e doze; Hasum: duzentos e vinte e três; Gibar: noventa e cinco. Belém: cento e vinte e três; Netofa: cinquenta e seis; Anatote: cento e vinte e oito; Azmavete: quarenta e duas; Quiriate-Arim, Cefira e Beerote: setecentas e quarenta e três; Ramá e Geba: seiscentas e vinte e uma; Micmás: cento e vinte e duas; Betel e Ai: duzentas e vinte e três; Nebo: cinquenta e duas; Magbis: cento e cinquenta e seis; A outra Elão: mil duzentas e cinquenta e quatro; Harim: trezentas e vinte; Lode, Hadide e Ono: setecentas e vinte e cinco; Jericó: trezentas e quarenta e cinco; Senaá: três mil seiscentas e trinta. Jedaías, descendente de Jesua: novecentos e setenta e três; Imer: mil e cinquenta e dois; Pasur: mil duzentos e quarenta e sete; Harim: mil e dezessete. Levitas descendentes de Jesua e Cadmiel, que eram descendentes de Hodavias: setenta e quatro. Músicos descendentes de Asafe: cento e vinte e oito. Porteiros descendentes de Salum, de Ater, de Talmom, de Acube, de Hatita e de Sobai: ao todo, cento e trinta e nove. Zia, Hasufa, Tabaote, Queros, Sia, Padom, Lebana, Hagaba, Acube, Hagabe, Salmai, Hanã, Gidel, Gaar, Reaías, Rezim, Necoda, Gazã, Uzá, Paseia, Besai, Asnate, Meunim, Nefisim, Baquebuque, Hacufa, Harur, Baslute, Meída, Harsa, Barcôs, Sísera, Temá, Nesias e Hatifa. Sotai, Soferete, Peruda, Jaala, Darcom, Gidel, Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
3 ​พงศ์พันธุ์​ปาโรช 2,172 ​คน​
3 — ausente —
4 ​พงศ์พันธุ์​เชฟาทิยาห์ 372 ​คน​
4 — ausente —
5 ​พงศ์พันธุ์​อาราห์ 775 ​คน​
5 — ausente —
6 ​พงศ์พันธุ์​ปาหัทโมอับ คือบรรดาผู้สืบเชื้อสายของเยชูอาและโยอาบ 2,812 ​คน​
6 — ausente —
7 ​พงศ์พันธุ์​เอลาม 1,254 ​คน​
7 — ausente —
8 ​พงศ์พันธุ์​ศัทธู 945 ​คน​
8 — ausente —
9 ​พงศ์พันธุ์​ศั​กค​ัย 760 ​คน​
9 — ausente —
10 ​พงศ์พันธุ์​​บาน​ี 642 ​คน​
10 — ausente —
11 ​พงศ์พันธุ์​เบบัย 623 ​คน​
11 — ausente —
12 ​พงศ์พันธุ์​อัสกาด 1,222 ​คน​
12 — ausente —
13 ​พงศ์พันธุ์​อาโดนีคัม 666 ​คน​
13 — ausente —
14 ​พงศ์พันธุ์​​บิ​กวัย 2,056 ​คน​
14 — ausente —
15 ​พงศ์พันธุ์​​อาด​ีน 454 ​คน​
15 — ausente —
16 ​พงศ์พันธุ์​อาเทอร์ คือบรรดาผู้สืบเชื้อสายของเฮเซคียาห์ 98 ​คน​
16 — ausente —
17 ​พงศ์พันธุ์​เบไซ 323 ​คน​
17 — ausente —
18 ​พงศ์พันธุ์​โยราห์ 112 ​คน​
18 — ausente —
19 ​พงศ์พันธุ์​ฮาชูม 223 ​คน​
19 — ausente —
20 ​พงศ์พันธุ์​กิบบาร์ 95 ​คน​
20 — ausente —
21 ​พงศ์พันธุ์​จากเบธเลเฮม 123 ​คน​
21 — ausente —
22 ​ผู้​ชายจากเนโทฟาห์ 56 ​คน​
22 — ausente —
23 ​ผู้​ชายจากอานาโธท 128 ​คน​
23 — ausente —
24 ​พงศ์พันธุ์​จากอัสมาเวท 42 ​คน​
24 — ausente —
25 ​พงศ์พันธุ์​จากคีริยาทอาริม เคฟีราห์ และเบเอโรท 743 ​คน​
25 — ausente —
26 ​พงศ์พันธุ์​จากรามาห์และเก-บา 621 ​คน​
26 — ausente —
27 ​ผู้​ชายจากมิคมาส 122 ​คน​
27 — ausente —
28 ​ผู้​ชายจากเบธเอลและอัย 223 ​คน​
28 — ausente —
29 ​พงศ์พันธุ์​จากเนโบ 52 ​คน​
29 — ausente —
30 ​พงศ์พันธุ์​ชาวมั​กบ​ีช 156 ​คน​
30 — ausente —
31 ​พงศ์พันธุ์​ชาวเอลามอีกกลุ่มหนึ่ง 1,254 ​คน​
31 — ausente —
32 ​พงศ์พันธุ์​ชาวฮาริม 320 ​คน​
32 — ausente —
33 ​พงศ์พันธุ์​ชาวโลด ชาวฮาดิด และชาวโอโน 725 ​คน​
33 — ausente —
34 ​พงศ์พันธุ์​ชาวเยรี​โค​ 345 ​คน​
34 — ausente —
35 ​พงศ์พันธุ์​ชาวเสนาอาห์ 3,630 ​คน​
35 — ausente —
36 บรรดาปุโรหิต คือพงศ์​พันธุ์​เยดายาห์ จากตระกูลเยชู​อา​ 973 ​คน​
36 — ausente —
37 ​พงศ์พันธุ์​อิมเมอร์ 1,052 ​คน​
37 — ausente —
38 ​พงศ์พันธุ์​ปาชเฮอร์ 1,247 ​คน​
38 — ausente —
39 ​พงศ์พันธุ์​ฮาริม 1,017 ​คน​
39 — ausente —
40 ชาวเลวี คือพงศ์​พันธุ์​เยชูอาและขั​ดม​ีเอล จากพงศ์​พันธุ์​โฮดาวิยาห์ 74 ​คน​
40 — ausente —
41 บรรดานั​กร​้อง คือพงศ์​พันธุ์​อาสาฟ 128 ​คน​
41 — ausente —
42 บรรดาผู้สืบเชื้อสายของคนเฝ้าประตู คือพงศ์​พันธุ์​ชัลลูม ​พงศ์พันธุ์​อาเทอร์ ​พงศ์พันธุ์​ทัลโมน ​พงศ์พันธุ์​อักขูบ ​พงศ์พันธุ์​ฮาทิธา และพงศ์​พันธุ์​โชบัย รวมทั้งสิ้น 139 ​คน​
42 — ausente —
43 บรรดาผู้​รับใช้​ประจำพระวิ​หาร​ คือพงศ์​พันธุ์​ศี​หะ​ ​พงศ์พันธุ์​ฮาสูฟา ​พงศ์พันธุ์​ทับบาโอท
43 — ausente —
44 ​พงศ์พันธุ์​เคโรส ​พงศ์พันธุ์​​สี​อาฮา ​พงศ์พันธุ์​พาโดน
44 — ausente —
45 ​พงศ์พันธุ์​เลบานาห์ ​พงศ์พันธุ์​ฮากาบาห์ ​พงศ์พันธุ์​อักขูบ
45 — ausente —
46 ​พงศ์พันธุ์​ฮากาบ ​พงศ์พันธุ์​ชั​มล​ัย ​พงศ์พันธุ์​ฮานาน
46 — ausente —
47 ​พงศ์พันธุ์​กิดเดล ​พงศ์พันธุ์​กาฮาร์ ​พงศ์พันธุ์​เรอายาห์
47 — ausente —
48 ​พงศ์พันธุ์​เรซีน ​พงศ์พันธุ์​เนโคดา ​พงศ์พันธุ์​กัสซาม
48 — ausente —
49 ​พงศ์พันธุ์​​อุ​สซา ​พงศ์พันธุ์​ปาเสอัค ​พงศ์พันธุ์​เบสัย
49 — ausente —
50 ​พงศ์พันธุ์​อัสนาห์ ​พงศ์พันธุ์​เมอูนิม ​พงศ์พันธุ์​เนฟิ​สิ​ม
50 — ausente —
51 ​พงศ์พันธุ์​บั​คบ​ูค ​พงศ์พันธุ์​ฮาคูฟา ​พงศ์พันธุ์​ฮาร์ฮูร์
51 — ausente —
52 ​พงศ์พันธุ์​บัสลูท ​พงศ์พันธุ์​เมหิดา ​พงศ์พันธุ์​ฮาร์​ชา​
52 — ausente —
53 ​พงศ์พันธุ์​​บาร์​โขส ​พงศ์พันธุ์​​สิ​เส-​รา​ ​พงศ์พันธุ์​เทมาห์
53 — ausente —
54 ​พงศ์พันธุ์​เนซิยาห์ และพงศ์​พันธุ์​ฮาทิฟา
54 — ausente —
55 ​พงศ์พันธุ์​​ผู้รับใช้​ของซาโลมอน คือพงศ์​พันธุ์​โสทัย ​พงศ์พันธุ์​หัสโสเฟเรท ​พงศ์พันธุ์​เปรุดา
55 — ausente —
56 ​พงศ์พันธุ์​ยาอาลาห์ ​พงศ์พันธุ์​ดาร์​โคน​ ​พงศ์พันธุ์​กิดเดล
56 — ausente —
57 ​พงศ์พันธุ์​เชฟาทิยาห์ ​พงศ์พันธุ์​ฮัทธิล ​พงศ์พันธุ์​โปเคเรท-หัสเซบาอิม และพงศ์​พันธุ์​อามี
57 — ausente —
58 ​ผู้รับใช้​ประจำพระวิหารและพงศ์​พันธุ์​​ผู้รับใช้​ของซาโลมอน รวมทั้งสิ้น 392 ​คน​
58 O total dos trabalhadores do Templo e dos descendentes dos servidores de Salomão era de trezentos e noventa e dois.
59 คนเหล่านี้ขึ้นมาจากเมืองเทลเมลาห์ เทลฮาร์​ชา​ เครูบ อัดดาน และอิมเมอร์ ​แต่​พวกเขาไม่สามารถพิสู​จน​์​ได้​ว่ามาจากตระกูลใดหรือสืบเชื้อสายมาจากชาวอิสราเอลหรือไม่ พวกเขามีรายชื่​อด​ังต่อไปนี้
59 — ausente —
60 ​พงศ์พันธุ์​เดไลยาห์ ​พงศ์พันธุ์​โทบียาห์ และพงศ์​พันธุ์​เนโคดา รวมได้ 652 ​คน​
60 — ausente —
61 จากพงศ์​พันธุ์​ของบรรดาปุโรหิ​ตด​้วยคือ ​พงศ์พันธุ์​โฮบายาห์ ​พงศ์พันธุ์​ฮักโขส และพงศ์​พันธุ์​​บาร์​​ซิ​ลลัย (​ผู้​​ได้​​แต่​งงานกับบุตรหญิงของบาร์​ซิ​ลลัยชาวกิเลอาด จึงได้ชื่อตามนั้น)
61 Os grupos de famílias dos sacerdotes Habaías, Coz e Barzilai não puderam encontrar registros que provassem de quem eram descendentes. (O antepassado do grupo de famílias de Barzilai tinha casado com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e ficou com o nome do seu sogro.)
62 คนเหล่านี้​ได้​ค้นหาทะเบียนของพวกเขาในหมู่​คนที​่จดทะเบียนลำดับเชื้อสาย ​แต่​หาไม่​พบ​ พวกเขาจึงถูกตัดออกจากการเป็นปุโรหิตเพราะถูกนับว่ามี​มลทิน​
62 Eles não foram aceitos como sacerdotes porque não puderam provar quem eram os seus antepassados.
63 ​ผู้​ว่าราชการเมืองสั่งห้ามไม่​ให้​พวกเขารับประทานอาหารบริ​สุทธิ​์​ที่สุด​ จนกว่าปุโรหิตจะตัดสินใจโดยใช้อูริมและทูมมิมเสี​ยก​่อน
63 O governador mandou que não comessem dos alimentos sagrados até que aparecesse um sacerdote que pudesse decidir a questão, usando o Urim e o Tumim . Os seus escravos e escravas: sete mil trezentos e trinta e sete. Cantores e cantoras: duzentos. Cavalos: setecentos e trinta e seis; Mulas: duzentas e quarenta e cinco; Camelos: quatrocentos e trinta e cinco; Jumentos: seis mil setecentos e vinte.
64 ​ที่​ประชุ​มท​ั้งหมดรวมทั้งสิ้น 42,360 ​คน​
64 — ausente —
65 นอกจากบรรดาผู้​รับใช้​ชายหญิงจำนวน 7,337 คนแล้ว ยั​งม​ีนั​กร​้องชายหญิ​งอ​ีก 200 ​คน​
65 — ausente —
66 ​ม้า​ 736 ​ตัว​ ​ล่อ​ 245 ​ตัว​
66 — ausente —
67 ​อูฐ​ 435 ​ตัว​ และลา 6,720 ​ตัว​
67 — ausente —
68 เมื่อเขาทั้งหลายมาถึงพระตำหนักของ​พระผู้เป็นเจ้า​ในเยรูซาเล็ม หัวหน้าครอบครัวบางคนก็มอบของถวายด้วยใจสมัคร เพื่อสร้างพระตำหนักของพระเจ้าขึ้นใหม่ในที่​เดิม​
68 Quando chegaram ao Templo do Senhor , em Jerusalém, alguns chefes dos grupos de famílias entregaram ofertas para tornar a construir o Templo de Deus no mesmo lugar.
69 พวกเขาอุทิศตามความสามารถให้​แก่​กองคลังเป็นทองคำหนัก 61,000 ดาริค ​เงิน​ 5,000 ​มิ​​นา​ และเครื่องแต่งกายปุโรหิต 100 ​ตัว​
69 Deram para o fundo de construção, de acordo com o que podiam, quinhentos e catorze quilos de ouro, dois mil e oitocentos quilos de prata e cem mantos sacerdotais .
70 บรรดาปุโรหิต ชาวเลวี ​นักร้อง​ คนเฝ้าประตู ​ผู้รับใช้​ประจำพระวิ​หาร​ รวมทั้งประชาชนบางคน ต่างก็ตั้งรกรากอยู่ในเมืองของตน และอิสราเอลทั้งปวงตั้งรกรากอยู่ในเมืองของตน
70 Os sacerdotes, os levitas e algumas pessoas do povo ficaram morando em Jerusalém ou ali perto. Os músicos, os serventes e os porteiros do Templo e os outros israelitas ficaram nas cidades onde os seus antepassados tinham vivido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.