Salmos 148

Textbibel (TEXTBIBEL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Rühmet Jah! Rühmet Jahwe vom Himmel her, rühmet ihn in den Himmelshöhen!
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o S Louvem-no desde as alturas!
2 Rühmet ihn, alle seine Engel, rühmet ihn, all' sein Heer!
2 Louvem-no, todos os seus anjos! Louvem-no, todos os exércitos celestiais!
3 Rühmet ihn, Sonne und Mond, rühmet ihn, alle leuchtenden Sterne!
3 Louvem-no, sol e lua! Louvem-no, todas as estrelas brilhantes!
4 Rühmet ihn, ihr äußersten Himmel und ihr Gewässer über dem Himmel!
4 Louvem-no, altos céus! Louvem-no, vapores acima das nuvens!
5 Sie sollen den Namen Jahwes rühmen; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
5 Todas as coisas criadas louvem o nome do S enhor , pois ele ordenou, e elas vieram a existir.
6 Er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ein Gesetz, das überschreiten sie nicht.
6 Ele as pôs em seu lugar para todo o sempre; seu decreto jamais será revogado.
7 Rühmet Jahwe von der Erde her, ihr Seeungeheuer und all' ihr Fluten.
7 Louvem o S enhor desde a terra, vocês criaturas das profundezas do oceano,
8 Feuer und Hagel, Schnee und Rauch, du Sturmwind, der sein Gebot ausrichtet,
8 fogo e granizo, neve e nuvens, ventos tempestuosos que lhe obedecem,
9 ihr Berge und all' ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und all' ihr Cedern;
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas e cedros,
10 ihr wilden Tiere und alles Vieh, du Gewürm und ihr beschwingten Vögel;
10 animais selvagens e domésticos, seres que rastejam e os que voam,
11 ihr Erdenkönige und all' ihr Völker, ihr Fürsten und all' ihr Erdenrichter;
11 reis da terra e todos os povos, governantes e juízes da terra,
12 ihr Jünglinge und ihr Jungfrauen, ihr Greise samt den Knaben:
12 rapazes e moças, idosos e crianças.
13 Sie sollen den Namen Jahwes rühmen, denn sein Name allein ist erhaben; sein Glanz überragt Erde und Himmel.
13 Louvem todos o nome do S enhor , pois exaltado é seu nome; sua glória está acima da terra e dos céus!
14 Er verlieh seinem Volk ein hocherhobenes Horn; darob erschalle Lobpreis bei allen seinen Frommen, den Söhnen Israels, dem Volke, das ihm nahe ist! Rühmet Jah!
14 Ele deu força a seu povo e honra a seus fiéis, o povo de Israel, que lhe é chegado. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.