Salmos 148

Textbibel (TEXTBIBEL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Rühmet Jah! Rühmet Jahwe vom Himmel her, rühmet ihn in den Himmelshöhen!
1 Aleluia! Louvem o louvem o
2 Rühmet ihn, alle seine Engel, rühmet ihn, all' sein Heer!
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos; louvem-no, todos os seus exércitos celestiais.
3 Rühmet ihn, Sonne und Mond, rühmet ihn, alle leuchtenden Sterne!
3 Louvem o Senhor , sol e lua; louvem-no, todas as estrelas luzentes.
4 Rühmet ihn, ihr äußersten Himmel und ihr Gewässer über dem Himmel!
4 Louvem o Senhor , céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
5 Sie sollen den Namen Jahwes rühmen; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
5 Louvem o nome do Senhor , pois ele deu uma ordem, e foram criados.
6 Er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ein Gesetz, das überschreiten sie nicht.
6 Ele os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não será mudada.
7 Rühmet Jahwe von der Erde her, ihr Seeungeheuer und all' ihr Fluten.
7 Desde a terra, louvem o Senhor ! Louvem-no, monstros marinhos e todos os abismos;
8 Feuer und Hagel, Schnee und Rauch, du Sturmwind, der sein Gebot ausrichtet,
8 fogo e granizo, neve e vapor e ventos fortes que lhe executam a palavra;
9 ihr Berge und all' ihr Hügel, ihr Fruchtbäume und all' ihr Cedern;
9 montes e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 ihr wilden Tiere und alles Vieh, du Gewürm und ihr beschwingten Vögel;
10 feras e todo o gado, animais que rastejam e aves;
11 ihr Erdenkönige und all' ihr Völker, ihr Fürsten und all' ihr Erdenrichter;
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 ihr Jünglinge und ihr Jungfrauen, ihr Greise samt den Knaben:
12 rapazes e moças, velhos e crianças.
13 Sie sollen den Namen Jahwes rühmen, denn sein Name allein ist erhaben; sein Glanz überragt Erde und Himmel.
13 Louvem o nome do Senhor , porque só o seu nome é excelso; a sua majestade está acima da terra e do céu.
14 Er verlieh seinem Volk ein hocherhobenes Horn; darob erschalle Lobpreis bei allen seinen Frommen, den Söhnen Israels, dem Volke, das ihm nahe ist! Rühmet Jah!
14 Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.