Salmos 136
Textbibel (TEXTBIBEL) vs VC
1 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade.
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Danket dem Gott der Götter, denn ewig währt seine Gnade.
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Danket dem Herrn der Herren, denn ewig währt seine Gnade.
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Der allein große Wunder thut, denn ewig währt seine Gnade,
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 der den Himmel mit Einsicht schuf, denn ewig währt seine Gnade,
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 der die Erde auf den Wassern ausbreitete, denn ewig währt seine Gnade.
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Der große Lichter schuf, denn ewig währt seine Gnade,
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn ewig währt seine Gnade,
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn ewig währt seine Gnade.
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Der die Ägypter in ihren Erstgebornen schlug, denn ewig währt seine Gnade,
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 und Israel aus ihrer Mitte führte, denn ewig währt seine Gnade,
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 mit starker Hand und ausgerecktem Arm, denn ewig währt seine Gnade.
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Der das Schilfmeer in Stücke zerschnitt, denn ewig währt seine Gnade,
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn ewig währt seine Gnade,
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer schüttelte, denn ewig währt seine Gnade.
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Der sein Volk durch die Wüste geleitete, denn ewig währt seine Gnade,
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 der große Könige schlug, denn ewig währt seine Gnade,
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 und majestätische Könige tötete: denn ewig währt seine Gnade,
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Sihon, den König der Amoriter, denn ewig währt seine Gnade,
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 und Og, den König von Basan, denn ewig währt seine Gnade.
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 und er gab ihr Land zum Besitztum, denn ewig währt seine Gnade,
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 zum Besitztum seinem Knecht Israel, denn ewig währt seine Gnade.
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Der in unserer Niedrigkeit an uns gedachte, denn ewig währt seine Gnade,
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 und uns losriß von unseren Bedrängern, denn ewig währt seine Gnade.
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Der allem Fleische Speise giebt, denn ewig währt seine Gnade:
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Danket dem Gotte des Himmels, denn ewig währt seine Gnade!
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.