Salmos 136
Textbibel (TEXTBIBEL) vs NTLH
1 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Danket dem Gott der Götter, denn ewig währt seine Gnade.
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Danket dem Herrn der Herren, denn ewig währt seine Gnade.
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Der allein große Wunder thut, denn ewig währt seine Gnade,
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 der den Himmel mit Einsicht schuf, denn ewig währt seine Gnade,
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 der die Erde auf den Wassern ausbreitete, denn ewig währt seine Gnade.
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Der große Lichter schuf, denn ewig währt seine Gnade,
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn ewig währt seine Gnade,
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn ewig währt seine Gnade.
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Der die Ägypter in ihren Erstgebornen schlug, denn ewig währt seine Gnade,
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 und Israel aus ihrer Mitte führte, denn ewig währt seine Gnade,
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 mit starker Hand und ausgerecktem Arm, denn ewig währt seine Gnade.
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Der das Schilfmeer in Stücke zerschnitt, denn ewig währt seine Gnade,
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn ewig währt seine Gnade,
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer schüttelte, denn ewig währt seine Gnade.
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Der sein Volk durch die Wüste geleitete, denn ewig währt seine Gnade,
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 der große Könige schlug, denn ewig währt seine Gnade,
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 und majestätische Könige tötete: denn ewig währt seine Gnade,
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 Sihon, den König der Amoriter, denn ewig währt seine Gnade,
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 und Og, den König von Basan, denn ewig währt seine Gnade.
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 und er gab ihr Land zum Besitztum, denn ewig währt seine Gnade,
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 zum Besitztum seinem Knecht Israel, denn ewig währt seine Gnade.
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Der in unserer Niedrigkeit an uns gedachte, denn ewig währt seine Gnade,
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 und uns losriß von unseren Bedrängern, denn ewig währt seine Gnade.
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Der allem Fleische Speise giebt, denn ewig währt seine Gnade:
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Danket dem Gotte des Himmels, denn ewig währt seine Gnade!
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.