Salmos 122

Textbibel (TEXTBIBEL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Wallfahrtslieder. Von David. Ich freute mich, als man zu mir sprach: "Laßt uns zum Tempel Jahwes gehn!"
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à casa do Senhor.
2 Unsere Füße stehen in deinen Thoren, Jerusalem!
2 Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalém.
3 Jerusalem, du wiedergebaute, wie eine Stadt, die allzumal zusammengefügt ist,
3 Jerusalém está edificada como uma cidade que é compacta.
4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, nach dem Gesetz für Israel, um dem Namen Jahwes zu danken.
4 Onde sobem as tribos, as tribos do Senhor, até ao testemunho de Israel, para darem graças ao nome do Senhor.
5 Denn dort stehen Gerichtssessel, Sessel des Hauses Davids.
5 Pois ali estão os tronos do juízo, os tronos da casa de Davi.
6 Erbittet Frieden für Jerusalem: Mögen Ruhe haben, die dich lieben.
6 Orai pela paz de Jerusalém; prosperarão aqueles que te amam.
7 Friede sei in deinen Bollwerken, Ruhe in deinen Palästen.
7 Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.
8 Um meiner Brüder und Freunde willen laßt mich sprechen: Friede sei in dir!
8 Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: Paz esteja em ti.
9 Um des Tempels Jahwes, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.
9 Por causa da casa do Senhor nosso Deus, buscarei o teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.