Salmos 103

Textbibel (TEXTBIBEL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Von David. Preise, meine Seele, Jahwe, und alles, was in mir ist, seinen heiligen Namen!
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Preise, meine Seele, Jahwe, und vergiß nicht, was er dir alles gethan hat!
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 Der dir alle deine Schuld vergab, alle deine Gebrechen heilte,
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 der dein Leben aus der Grube erlöste, mit Gnade und Barmherzigkeit dich krönte,
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 der dein Verlangen mit Gutem sättigte; dem Adler gleich erneuert sich deine Jugend!
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Gerechtigkeit schafft Jahwe und Recht für alle Unterdrückten.
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 Er ließ seine Wege Mose kund werden, den Söhnen Israels seine großen Thaten.
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Barmherzig und gnädig ist Jahwe, langsam zum Zorn und reich an Huld.
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 Nicht für immer hadert er, noch trägt er ewig nach.
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Er verfuhr mit uns nicht nach unseren Sünden und vergalt uns nicht nach unseren Verschuldungen,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 sondern so hoch der Himmel über der Erde ist, ist seine Gnade mächtig über denen, die ihn fürchten.
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 So fern der Sonnenaufgang vom Untergang, hat er unsere Vergehungen von uns entfernt.
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt, hat sich Jahwe erbarmt über die, die ihn fürchten.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Denn er weiß, woraus wir geformt sind, ist eingedenk, daß wir Staub sind.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Des Menschen Lebenstage sind wie das Gras; wie eine Blume auf dem Felde, also blüht er.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 Wenn ein Windhauch über ihn dahingefahren, ist er dahin, und seine Stätte kennt ihn nicht mehr.
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 Die Gnade Jahwes aber währt von Ewigkeit zu Ewigkeit über denen, die ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskinder
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 derer, die seinen Bund halten und seiner Gebote eingedenk sind, daß sie danach thun.
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 Jahwe hat seinen Thron im Himmel aufgerichtet, und sein Königtum herrscht über das All.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Preist Jahwe, ihr, seine Engel, ihr starken Helden, die ihr seinen Befehl ausrichtet, indem sie auf den Schall seines Wortes hören.
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Preist Jahwe, ihr, all sein Heer, seine Diener, die ihr seinen Willen vollzieht.
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 Preist Jahwe, alle seine Werke an allen Orten seiner Herrschaft. Preise, meine Seele, Jahwe!
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.