Provérbios 3
Textbibel (TEXTBIBEL) vs VC
1 Mein Sohn, vergiß meine Weisung nicht, und dein Herz bewahre meine Gebote!
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 Denn langes Leben und glückliche Jahre und Wohlfahrt werden sie dir in Fülle geben;
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Liebe und Treue werden dich nimmermehr verlassen. Binde sie dir um den Hals, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 so wirst du Anmut und feine Klugheit gewinnen, die Gott und Menschen gefallen.
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Vertraue von ganzem Herzen auf Jahwe, aber auf deine Einsicht verlaß dich nicht.
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 Auf allen deinen Wegen denke an ihn, so wird er deine Pfade ebnen.
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 Dünke dich nicht weise: fürchte Jahwe und halte dich fern vom Bösen;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 das wird deinem Leibe gesund sein und deine Gebeine erquicken.
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Ehre Jahwe mit Gaben von deinem Gut und von den Erstlingen all' deines Einkommens,
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 so werden sich deine Speicher mit Überfluß füllen, und deine Kufen von Most überströmen.
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 Mein Sohn, verachte nicht die Zucht Jahwes und laß dich seine Strafe nicht verdrießen.
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 Denn wen Jahwe liebt, den straft er, und zwar wie ein Vater den Sohn, dem er wohlwill.
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 Wohl dem Menschen, der Weisheit erlangt, und dem Manne, der Einsicht gewinnt.
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 Denn ihr Erwerb ist besser als der von Silber, und wertvoller als Gold ihr Gewinn.
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 Sie ist kostbarer als Korallen, und all' deine Kleinode kommen ihr nicht gleich.
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 Langes Leben ist in ihrer Rechten, in ihrer Linken Reichtum und Ehre.
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Wohlfahrt.
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 Sie ist ein Lebensbaum für die, die sie ergreifen, und wer sie festhält, ist beglückt.
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 Jahwe hat durch Weisheit die Erde gegründet, durch Einsicht den Himmel festgestellt.
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 Durch seine Erkenntnis haben sich die Fluten gespalten, und die Wolkenhöhen triefen von Tau.
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 Mein Sohn, laß sie nicht von deinen Augen weichen, bewahre Verstand und Umsicht,
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 so werden sie Leben für dich sein und ein Schmuck voll Anmut für deinen Hals.
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Alsdann wirst du auf deinem Wege sicher wandeln und mit deinem Fuße nicht anstoßen.
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 Legst du dich nieder, so brauchst du nicht zu bangen, und liegst du, so wird dein Schlummer süß sein.
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 Du brauchst dich nicht zu fürchten vor plötzlichem Schrecknis, noch vor dem Verderben, wenn es über die Gottlosen hereinbricht.
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 Denn Jahwe wird deine Zuversicht sein und deinen Fuß behüten, daß er nicht gefangen werde.
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 Weigere dich nicht, dem Bedürftigen Gutes zu thun, wenn es in deiner Hände Macht steht, es zu thun.
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 Sprich nicht zu deinem Nächsten: Gehe hin und komme wieder! und: Morgen will ich dir geben! während du es doch hast.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 Ersinne nicht Böses wider deinen Nächsten, während er arglos bei dir wohnt.
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, wenn er dir kein Leid angethan hat.
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 Sei nicht neidisch auf den Gewaltthätigen und laß dir keinen seiner Wege wohlgefallen.
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 Denn ein Greuel ist für Jahwe, wer Abwege geht; aber mit den Rechtschaffenen hält er vertraute Freundschaft.
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 Der Fluch Jahwes lastet auf dem Hause des Gottlosen; aber der Frommen Wohnstätte segnet er.
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 Hat er's mit Spöttern zu thun, so spottet er, aber den Demütigen giebt er Gnade.
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 Ehre werden die Weisen zum Besitz erhalten, aber die Thoren hebt die Schande hoch.
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.