Neemias 7
Textbibel (TEXTBIBEL) vs ARIB
1 Als nun die Mauer gebaut war, setzte ich die Thüren ein, und es wurden die Thorhüter mit der Aufsicht betraut.
1 Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,
2 Und ich beorderte zu Befehlshabern über Jerusalem meinen Bruder Hanani und Hananja, den Obersten der Burg; denn er war ein so zuverlässiger und gottesfürchtiger Mann, wie wenige.
2 pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
3 Und ich wies sie an: Die Thore Jerusalems dürfen nicht eher geöffnet werden, als bis die Sonne heiß scheint. Und während die Wachtposten noch dastehen, soll man die Thürflügel schließen und verriegeln. Und dann soll man Wachen aus den Einwohnern Jerusalems aufstellen, einen jeden auf seinem Posten und zwar einen jeden gegenüber seinem Hause.
3 e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
4 Es war aber die Stadt von großer Ausdehnung, jedoch nur wenig Volks in ihr, und manche Häuser waren nicht wieder aufgebaut.
4 Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
5 Da gab mir mein Gott in den Sinn, die Edlen und die Vorsteher und das Volk zur Anfertigung eines Geschlechtsverzeichnisses zu versammeln. Da fand ich das Geschlechtsbuch derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
5 Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
6 Dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem und Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
6 Este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
7 die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahemani, Mardochai, Bilsan, Mispereth, Bigevai, Nehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
7 os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
8 Die Nachkommen Pareos': 2172.
8 foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
9 Die Nachkommen Sephatjas: 372.
9 os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
10 Die Nachkommen Arahs: 652.
10 os filhos de Ará, seiscentos e cinqüenta e dois;
11 Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2818.
11 os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
12 Die Nachkommen Elams: 1254.
12 os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
13 Die Nachkommen Sattus: 845.
13 os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
14 Die Nachkommen Sakkais: 760.
14 os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
15 Die Nachkommen Binnuis: 648.
15 os filhos de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;
16 Die Nachkommen Bebais: 628.
16 os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
17 Die Nachkommen Asgads: 2322.
17 os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois;
18 Die Nachkommen Adonikams: 667.
18 os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
19 Die Nachkommen Bigevais: 2067.
19 os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
20 Die Nachkommen Adins: 655.
20 os filhos de Adim, seiscentos e cinqüenta e cinco;
21 Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
21 os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
22 Die Nachkommen Hasums: 328.
22 os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
23 Die Nachkommen Bezais: 324.
23 os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
24 Die Nachkommen Hariphs: 112.
24 os filhos de Harife, cento e doze;
25 Die Leute von Gibeon: 95.
25 os filhos de Gibeão, noventa e cinco;
26 Die Leute von Bethlehem und Netopha: 188.
26 os filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
27 Die Leute von Anathoth: 128.
27 os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
28 Die Männer von Beth-Asmaveth: 42.
28 os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
29 Die Männer von Kirjath-Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
29 os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
30 Die Männer von Rama und Geba: 621.
30 os homens de Ramá e Gaba, seiscentos e vinte e um;
31 Die Männer von Michmas: 122.
31 os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
32 Die Männer von Bethel und Ai: 123.
32 os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;
33 Die Männer von Nebo: 52.
33 os homens do outro Nebo, cinqüenta e dois;
34 Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
34 os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
35 Die Nachkommen Harims: 320.
35 os filhos de Harim, trezentos e vinte;
36 Die Leute von Jericho: 345.
36 os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
37 Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 721.
37 os filhos de Lode, de hadide e de Ono, setecentos e vinte e um;
38 Die Leute von Senaa: 3930.
38 os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 Die Priester: Die Nachkommen Jedajas vom Hause Jesua: 973.
39 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
40 Die Nachkommen Immers: 1052.
40 os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois;
41 Die Nachkommen Pashurs: 1247.
41 os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
42 Die Nachkommen Harims: 1017.
42 os filhos de Harim, mil e dezessete;
43 Die Leviten: Die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodejas: 74.
43 Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
44 Die Sänger: Die Nachkommen Asaphs: 148.
44 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 Die Thorhüter: Die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais: 138.
45 Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Die Tempeldiener: Die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
46 Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 die Nachkommen Keros', die Nachkommen Sias, die Nachkommen Padons,
47 os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
48 die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Salmais,
48 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 die Nachkommen Hanans, die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars,
49 os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 die Nachkommen Reajas, die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas,
50 os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 die Nachkommen Gassams, die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs,
51 os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paséia,
52 die Nachkommen Besais, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
52 os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Kauphas, die Nachkommen Harhurs,
53 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,
54 die Nachkommen Bazeliths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
54 os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
55 die Nachkommen Barkos', die Nachkommen Siseras, die Nachkommen Themahs,
55 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
56 die Nachkommen Neziahs, die Nachkommen Hatiphas.
56 os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,
57 Die Nachkommen der Sklaven Salomos: Die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Peridas,
57 os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
58 die Nachkommen Jaalas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
58 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amons,
59 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
60 sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
60 Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
61 Und diese sind es, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addon und Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
61 Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:
62 Die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 642.
62 os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Und von den Priestern: Die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
64 Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden; daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
64 Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
65 E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
66 Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
66 Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;
67 ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 245 Sänger und Sängerinnen.
67 afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
68 Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
69 Kamele: 435, Esel: 6720.
69 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
70 Und ein Teil der Familienhäupter spendete zum Tempeldienst. Der Statthalter spendete für den Schatz: an Gold tausend Drachmen, fünfzig Sprengschalen, 30 Priesterröcke.
70 Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinqüenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 Und einige von den Familienhäuptern spendeten zum Schatze für den Tempeldienst: an Gold 20000 Drachmen und an Silber 2200 Minen.
71 E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.
72 Und was das übrige Volk spendete, betrug an Gold 20000 Drachmen und an Silber 2000 Minen, und siebenundsechzig Priesterröcke.
72 O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Und so wohnten die Priester und die Leviten und die Thorhüter und die Sänger und ein Teil des Volks und die Tempeldiener und sämtliche Israeliten in ihren Städten.
73 Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.