Jó 8
Textbibel (TEXTBIBEL) vs ARA
1 Da antwortete Bildad von Suah und sprach:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 Wie lange willst du solches reden, und sind ein heftiger Wind deines Mundes Worte?
2 Até quando falarás tais coisas? E até quando as palavras da tua boca serão qual vento impetuoso?
3 Beugt etwa Gott das Recht oder beugt der Allmächtige gerechte Sache?
3 Perverteria Deus o direito ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 Wenn deine Kinder gegen ihn gesündigt haben, so lieferte er sie ihrem Frevel aus.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou no poder da sua transgressão.
5 Wenn du dich ernstlich an Gott wendest und zum Allmächtigen um Gnade flehst, -
5 Mas, se tu buscares a Deus e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia,
6 wenn du lauter und redlich bist, so wird er alsbald für dich wach werden und deine Wohnstätte in der du als Gerechter weilst, wieder herstellen.
6 se fores puro e reto, ele, sem demora, despertará em teu favor e restaurará a justiça da tua morada.
7 Da wird dann dein früheres Los armselig erscheinen, aber herrlich groß wird das nachmalige sein.
7 O teu primeiro estado, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último crescerá sobremaneira.
8 Denn befrage nur frühere Geschlechter und achte auf das, was ihre Väter erforschten.
8 Pois, eu te peço, pergunta agora a gerações passadas e atenta para a experiência de seus pais;
9 Denn wir sind von gestern und wissen nichts, weil unsere Tage nur ein Schatten sind auf Erden.
9 porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Sie aber werden dich belehren, dir es sagen und aus ihrer Einsicht Kunde geben.
10 Porventura, não te ensinarão os pais, não haverão de falar-te e do próprio entendimento não proferirão estas palavras:
11 "Wächst, wo kein Sumpf ist, Papyrus? Schießt Riedgras ohne Wasser auf?
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Ou viça o junco sem água?
12 "Noch steht's in seinem frischen Trieb, wo es nicht abgeschnitten werden kann, aber vor allem Grase verdorrt es.
12 Estando ainda na sua verdura e ainda não colhidos, todavia, antes de qualquer outra erva se secam.
13 "Das ist das Ende Aller, die Gottes vergessen, und des Ruchlosen Hoffnung wird zu nichte.
13 São assim as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do ímpio perecerá.
14 Seine Zuversicht ist ein Sommerfaden, und ein Spinnengewebe ist's, worauf er vertraut.
14 A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
15 "Er stützt sich auf sein Haus, aber es hält nicht Stand; er hält sich daran fest, doch es bleibt nicht stehn.
15 Encostar-se-á à sua casa, e ela não se manterá, agarrar-se-á a ela, e ela não ficará em pé.
16 "Frisch grünt er angesichts der Sonne, und über seinen Garten laufen seine Senker aus.
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos irrompem no seu jardim;
17 "Um Geröll verflechten sich seine Wurzeln, zwischen Steinen bohrt er sich hindurch.
17 as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até às muralhas.
18 "Doch wenn er ihn wegtilgt von seinem Standort, so verleugnet ihn der: Ich sah dich nie!
18 Mas, se Deus o arranca do seu lugar, então, este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 "Sieh', das ist die Wonne seines Lebenswegs, und aus dem Staube sprossen andre auf!"
19 Eis em que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.
20 Nein, Gott verschmäht den Frommen nicht und hält der Missethäter Hand nicht fest.
20 Eis que Deus não rejeita ao íntegro, nem toma pela mão os malfeitores.
21 Noch wird er deinen Mund mit Lachen erfüllen und deine Lippen mit Jauchzen.
21 Ele te encherá a boca de riso e os teus lábios, de júbilo.
22 Die dich hassen, werden sich mit Schande bedecken, aber das Zelt der Frevler wird verschwunden sein.
22 Teus aborrecedores se vestirão de ignomínia, e a tenda dos perversos não subsistirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.