Jó 8

Textbibel (TEXTBIBEL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Da antwortete Bildad von Suah und sprach:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, dizendo:
2 Wie lange willst du solches reden, und sind ein heftiger Wind deines Mundes Worte?
2 Até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?
3 Beugt etwa Gott das Recht oder beugt der Allmächtige gerechte Sache?
3 Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 Wenn deine Kinder gegen ihn gesündigt haben, so lieferte er sie ihrem Frevel aus.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou ao poder da sua transgressão.
5 Wenn du dich ernstlich an Gott wendest und zum Allmächtigen um Gnade flehst, -
5 Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao Todo-Poderoso fizeres a tua súplica,
6 wenn du lauter und redlich bist, so wird er alsbald für dich wach werden und deine Wohnstätte in der du als Gerechter weilst, wieder herstellen.
6 se fores puro e reto, certamente mesmo agora ele despertará por ti, e tornará segura a habitação da tua justiça.
7 Da wird dann dein früheres Los armselig erscheinen, aber herrlich groß wird das nachmalige sein.
7 Embora tenha sido pequeno o teu princípio, contudo o teu último estado aumentará grandemente.
8 Denn befrage nur frühere Geschlechter und achte auf das, was ihre Väter erforschten.
8 Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram.
9 Denn wir sind von gestern und wissen nichts, weil unsere Tage nur ein Schatten sind auf Erden.
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.
10 Sie aber werden dich belehren, dir es sagen und aus ihrer Einsicht Kunde geben.
10 Não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu entendimento não proferirão palavras?
11 "Wächst, wo kein Sumpf ist, Papyrus? Schießt Riedgras ohne Wasser auf?
11 Pode o papiro desenvolver-se fora de um pântano. Ou pode o junco crescer sem água?
12 "Noch steht's in seinem frischen Trieb, wo es nicht abgeschnitten werden kann, aber vor allem Grase verdorrt es.
12 Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva.
13 "Das ist das Ende Aller, die Gottes vergessen, und des Ruchlosen Hoffnung wird zu nichte.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; a esperança do ímpio perecerá,
14 Seine Zuversicht ist ein Sommerfaden, und ein Spinnengewebe ist's, worauf er vertraut.
14 a sua segurança se desfará, e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 "Er stützt sich auf sein Haus, aber es hält nicht Stand; er hält sich daran fest, doch es bleibt nicht stehn.
15 Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.
16 "Frisch grünt er angesichts der Sonne, und über seinen Garten laufen seine Senker aus.
16 Ele está verde diante do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim;
17 "Um Geröll verflechten sich seine Wurzeln, zwischen Steinen bohrt er sich hindurch.
17 as suas raízes se entrelaçam junto ao monte de pedras; até penetra o pedregal.
18 "Doch wenn er ihn wegtilgt von seinem Standort, so verleugnet ihn der: Ich sah dich nie!
18 Mas quando for arrancado do seu lugar, então este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 "Sieh', das ist die Wonne seines Lebenswegs, und aus dem Staube sprossen andre auf!"
19 Eis que tal é a alegria do seu caminho; e da terra outros brotarão.
20 Nein, Gott verschmäht den Frommen nicht und hält der Missethäter Hand nicht fest.
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto, nem tomará pela mão os malfeitores;
21 Noch wird er deinen Mund mit Lachen erfüllen und deine Lippen mit Jauchzen.
21 ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.
22 Die dich hassen, werden sich mit Schande bedecken, aber das Zelt der Frevler wird verschwunden sein.
22 Teus aborrecedores se vestirão de confusão; e a tenda dos ímpios não subsistirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.