1 Crônicas 25

Textbibel (TEXTBIBEL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Weiter sonderten David und die Heeresobersten die Nachkommen Asaphs und Jeduthuns, die mit Zithern, Harfen und Cymbeln begeistert musizierten, für den heiligen Dienst aus. Und es betrug die Zahl derer, die mit diesem Dienste beschäftigt waren:
1 Depois, Davi e os comandantes do exército nomearam homens das famílias de Asafe, Hemã e Jedutum para profetizar, com o acompanhamento de liras, harpas e címbalos. Esta é a lista de seus nomes e de suas responsabilidades:
2 Von den Nachkommen Asaphs waren Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, nach Anweisung Asaphs, der nach Anweisung des Königs begeistert musizierte.
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Trabalhavam sob a direção de seu pai, Asafe, que profetizava por ordem do rei.
3 Von Jeduthun: die Söhne Jeduthuns: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Mattithja, Simei, zusammen sechs, zur Unterstützung ihres Vaters Jeduthun, der beim Danksagen und beim Lobpreise Jahwes begeistert mit der Harfe musizierte.
3 Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo. Trabalhavam sob a direção de seu pai, Jedutum, que profetizava com o acompanhamento da lira, dando graças e louvando o S enhor .
4 Von Heman: Die Söhne Hemans: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth.
4 Dos filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Subael, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Diese alle waren Söhne Hemans, des Schauers des Königs, kraft der Verheißung Gottes, sein Horn zu erheben. Und Gott verlieh Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
5 Todos eram filhos de Hemã, vidente do rei, pois Deus lhe tinha dado o privilégio de ter catorze filhos e filhas, de acordo com sua promessa.
6 Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters beim Gesang im Tempel Jahwes thätig mit Cymbeln, Harfen und Zithern, zum Dienst im Tempel Gottes, unter der Leitung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans.
6 Todos esses homens estavam sob a direção de seus pais e serviam como músicos na casa do S enhor . Eram responsáveis por tocar címbalos, harpas e liras na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã se reportavam diretamente ao rei.
7 Und ihre Anzahl nebst der ihrer Verwandten, die mit den Liedern Jahwes vertraut waren, aller Meister, belief sich auf 288.
7 Eles e suas famílias estavam preparados para cantar diante do S enhor , e todos, 288 no total, eram músicos talentosos.
8 Und sie warfen Lose zur Feststellung der Amtsordnung, die jüngeren ganz wie die älteren, Meister samt Schülern.
8 Os músicos foram nomeados para seu serviço por sorteio, tanto jovens como idosos, mestres ou aprendizes.
9 Das erste Los für Asaph fiel auf Joseph, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf.
9 A primeira sorte caiu para José, do clã de Asafe, e doze de seus filhos e parentes; a segunda, para Gedalias e doze de seus filhos e parentes;
10 Das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
10 a terceira, para Zacur e doze de seus filhos e parentes;
11 Das vierte auf Jizri, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
11 a quarta, para Zeri e doze de seus filhos e parentes;
12 Das fünfte auf Nethanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
12 a quinta, para Netanias e doze de seus filhos e parentes;
13 Das sechste auf Bukkia, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
13 a sexta, para Buquias e doze de seus filhos e parentes;
14 Das siebente auf Jesarela, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
14 a sétima, para Asarela e doze de seus filhos e parentes;
15 Das achte auf Jesaja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
15 a oitava, para Jesaías e doze de seus filhos e parentes;
16 Das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
16 a nona, para Matanias e doze de seus filhos e parentes;
17 Das zehnte auf Simei, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
17 a décima, para Simei e doze de seus filhos e parentes;
18 Das elfte auf Asareel, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
18 a décima primeira, para Uziel e doze de seus filhos e parentes;
19 Das zwölfte auf Hasabja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
19 a décima segunda, para Hasabias e doze de seus filhos e parentes;
20 Das dreizehnte auf Subael, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
20 a décima terceira, para Subael e doze de seus filhos e parentes;
21 Das vierzehnte auf Mattithja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
21 a décima quarta, para Matitias e doze de seus filhos e parentes;
22 Das fünfzehnte auf Jeremoth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
22 a décima quinta, para Jerimote e doze de seus filhos e parentes;
23 Das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
23 a décima sexta, para Hananias e doze de seus filhos e parentes;
24 Das siebzehnte auf Josbekasa, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
24 a décima sétima, para Josbecasa e doze de seus filhos e parentes;
25 Das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
25 a décima oitava, para Hanani e doze de seus filhos e parentes;
26 Das neunzehnte auf Mallothi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
26 a décima nona, para Maloti e doze de seus filhos e parentes;
27 Das zwanzigste auf Eliatha, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
27 a vigésima, para Eliata e doze de seus filhos e parentes;
28 Das einundzwanzigste auf Hothir, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
28 a vigésima primeira, para Hotir e doze de seus filhos e parentes;
29 Das zweiundzwanzigste auf Giddalthi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
29 a vigésima segunda, para Gidalti e doze de seus filhos e parentes;
30 Das dreiundzwanzigste auf Mahasioth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
30 a vigésima terceira, para Maaziote e doze de seus filhos e parentes;
31 Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
31 a vigésima quarta, para Romanti-Ézer e doze de seus filhos e parentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.