1 Crônicas 25

Textbibel (TEXTBIBEL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Weiter sonderten David und die Heeresobersten die Nachkommen Asaphs und Jeduthuns, die mit Zithern, Harfen und Cymbeln begeistert musizierten, für den heiligen Dienst aus. Und es betrug die Zahl derer, die mit diesem Dienste beschäftigt waren:
1 Além disso, Davi e os capitães do exército separaram para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, que deveriam profetizar com harpas, com saltérios, e com címbalos; e o número dos trabalhadores, segundo o seu serviço, era:
2 Von den Nachkommen Asaphs waren Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, nach Anweisung Asaphs, der nach Anweisung des Königs begeistert musizierte.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, os filhos de Asafe, sob as mãos de Asafe, o qual profetizava segundo a ordem do rei.
3 Von Jeduthun: die Söhne Jeduthuns: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Mattithja, Simei, zusammen sechs, zur Unterstützung ihres Vaters Jeduthun, der beim Danksagen und beim Lobpreise Jahwes begeistert mit der Harfe musizierte.
3 De Jedutum: os filhos de Jedutum; Gedalias, e Zeri, e Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, sob as mãos do seu pai, Jedutum, que profetizava com uma harpa, para dar graças e louvor ao SENHOR.
4 Von Heman: Die Söhne Hemans: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth.
4 De Hemã: os filhos de Hemã; Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote;
5 Diese alle waren Söhne Hemans, des Schauers des Königs, kraft der Verheißung Gottes, sein Horn zu erheben. Und Gott verlieh Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
5 todos estes eram os filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para erguer o chifre. E Deus deu a Hemã, catorze filhos e três filhas.
6 Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters beim Gesang im Tempel Jahwes thätig mit Cymbeln, Harfen und Zithern, zum Dienst im Tempel Gottes, unter der Leitung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans.
6 Todos estes estiveram debaixo das mãos do seu pai para cânticos na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios, e harpas para o serviço da casa de Deus, segundo a ordem do rei a Asafe, Jedutum e Hemã.
7 Und ihre Anzahl nebst der ihrer Verwandten, die mit den Liedern Jahwes vertraut waren, aller Meister, belief sich auf 288.
7 Então, o número deles, com os seus irmãos que eram instruídos nos cânticos do SENHOR, a saber, todos os que eram peritos, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Und sie warfen Lose zur Feststellung der Amtsordnung, die jüngeren ganz wie die älteren, Meister samt Schülern.
8 E eles lançaram sorte, guarda contra guarda, tanto o pequeno como o grande, tanto o mestre quanto o discípulo.
9 Das erste Los für Asaph fiel auf Joseph, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf.
9 Ora, a primeira sorte saiu por Asafe para José; a segunda para Gedalias, que, com os seus irmãos e filhos eram doze;
10 Das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
10 a terceira para Zacur, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
11 Das vierte auf Jizri, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
11 a quarta para Izri, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
12 Das fünfte auf Nethanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
12 a quinta para Netanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
13 Das sechste auf Bukkia, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
13 a sexta para Buquias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
14 Das siebente auf Jesarela, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
14 a sétima para Jesarela, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
15 Das achte auf Jesaja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
15 a oitava para Jesaías, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
16 Das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
16 a nona para Matanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
17 Das zehnte auf Simei, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
17 a décima para Simei, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
18 Das elfte auf Asareel, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
18 a undécima para Azarel, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
19 Das zwölfte auf Hasabja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
19 a duodécima para Hasabias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
20 Das dreizehnte auf Subael, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
20 a décima terceira para Subael, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
21 Das vierzehnte auf Mattithja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
21 a décima quarta para Matitias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
22 Das fünfzehnte auf Jeremoth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
22 a décima quinta para Jerimote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
23 Das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
23 a décima sexta para Hananias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
24 Das siebzehnte auf Josbekasa, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
24 a décima sétima para Josbecasa, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
25 Das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
25 a décima oitava para Hanani, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
26 Das neunzehnte auf Mallothi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
26 a décima nona para Maloti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
27 Das zwanzigste auf Eliatha, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
27 a vigésima para Eliata, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
28 Das einundzwanzigste auf Hothir, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
28 a vigésima primeira para Hotir, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
29 Das zweiundzwanzigste auf Giddalthi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
29 a vigésima segunda para Gidalti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
30 Das dreiundzwanzigste auf Mahasioth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
30 a vigésima terceira para Maaziote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
31 Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
31 a vigésima quarta para Romanti-Ézer, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.