Salmos 96
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ACF
1 యెహోవా చేసిన కొత్త కార్యాలను గూర్చి ఒక కొత్త కీర్తన పాడుడి!
1 Cantai ao SENHOR um cântico novo, cantai ao SENHOR toda a terra.
2 యెహోవాకు కీర్తన పాడండి. ఆయన నామాన్ని స్తుతించండి.
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 దేవుడు నిజంగా ఆశ్చర్యకరుడని ఇతర ప్రజలతో చెప్పండి.
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
4 యెహోవా గొప్పవాడు, స్తుతికి పాత్రుడు.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais temível do que todos os deuses.
5 ఇతర జనాల “దేవుళ్లంతా” కేవలం విగ్రహాలే.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 ఆయన యెదుట అందమైన మహిమ ప్రకాశిస్తూ ఉంటుంది.
6 Glória e majestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
7 వంశములారా రాజ్యములారా యెహోవా మహిమకు,
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 యెహోవా నామాన్ని స్తుతించండి.
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
9 యెహోవా అందమైన ఆలయంలో ఆయనను ఆరాధించండి!
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele toda a terra.
10 యెహోవా రాజు అని జనాలకు ప్రకటించండి!
10 Dizei entre os gentios que o Senhor reina. O mundo também se firmará para que se não abale; julgará os povos com retidão.
11 ఆకాశములారా సంతోషించండి! భూమీ, ఆనందించుము!
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 పొలాల్లారా, వాటిలో పండే సమస్తమా సంతోషించండి!
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 యెహోవా వస్తున్నాడు గనుక సంతోషంగా ఉండండి.
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.