Salmos 94

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 యెహోవా, నీవు మనుష్యులను శిక్షించే దేవుడవు.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 నీవు భూలోకమంతటికీ న్యాయమూర్తివి.
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 యెహోవా, దుర్మార్గులు ఎన్నాళ్లవరకు తమ సరదా అనుభవిస్తారు?
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 ఆ నేరస్థులు వారు చేసిన చెడు విషయాలను గూర్చి
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 యెహోవా, ఆ మనుష్యులు నీ ప్రజలను బాధించారు.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 మా దేశంలో నివసించే విధవరాండ్రను పరదేశస్తులను ఆ దుర్మార్గులు చంపుతారు.
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 వారు ఆ చెడు కార్యాలు చేయటం యెహోవా చూడటం లేదని వారు చెబతారు.
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 దుర్మార్గులారా, మీరు బుద్ధిలేనివారు.
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 దేవుడు మన చెవులను చేశాడు.
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 ఆ ప్రజలను దేవుడే క్రమశిక్షణలో ఉంచుతాడు.
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 ప్రజలు తలచే విషయాలు దేవునికి తెలుసు.
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 యెహోవా శిక్షించిన వాడు సంతోషంగా ఉంటాడు.
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 దేవా, ఆ మనిషికి కష్టాలు వచ్చినప్పుడు అతడు మౌనంగా ఉండుటకు నీవు సహాయం చేస్తావు.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 యెహోవా తన ప్రజలను విడిచిపెట్టడు.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 న్యాయాన్ని తోడుకొని ధర్మం తిరిగి వస్తుంది.
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 దుర్మార్గులకు విరోధంగా పోరాడుటకు ఏ మనిషి నాకు సహాయం చేయలేదు.
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 యెహోవా నాకు సహాయం చేసి ఉండకపోతే
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 నేను పడిపోవుటకు సిద్ధంగా ఉన్నట్టు నాకు తెలుసు.
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 నేను చాలా చింతించి తల్లడిల్లిపోయాను.
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 దేవా, వక్ర న్యాయవాదులకు నీవు సహాయం చేయవు.
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 ఆ న్యాయమూర్తులు మంచి మనుష్యులపై పడుతున్నారు.
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 అయితే పర్వతం మీద ఎత్తయిన నా క్షేమ స్థానం యెహోవాయే.
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 ఆ దుర్మార్గపు న్యాయవాదులు చేసిన చెడు పనులకోసం దేవుడు వారిని శిక్షిస్తాడు.
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.