Salmos 94
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ACF
1 యెహోవా, నీవు మనుష్యులను శిక్షించే దేవుడవు.
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 నీవు భూలోకమంతటికీ న్యాయమూర్తివి.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 యెహోవా, దుర్మార్గులు ఎన్నాళ్లవరకు తమ సరదా అనుభవిస్తారు?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 ఆ నేరస్థులు వారు చేసిన చెడు విషయాలను గూర్చి
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 యెహోవా, ఆ మనుష్యులు నీ ప్రజలను బాధించారు.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 మా దేశంలో నివసించే విధవరాండ్రను పరదేశస్తులను ఆ దుర్మార్గులు చంపుతారు.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 వారు ఆ చెడు కార్యాలు చేయటం యెహోవా చూడటం లేదని వారు చెబతారు.
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 దుర్మార్గులారా, మీరు బుద్ధిలేనివారు.
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 దేవుడు మన చెవులను చేశాడు.
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 ఆ ప్రజలను దేవుడే క్రమశిక్షణలో ఉంచుతాడు.
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 ప్రజలు తలచే విషయాలు దేవునికి తెలుసు.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 యెహోవా శిక్షించిన వాడు సంతోషంగా ఉంటాడు.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 దేవా, ఆ మనిషికి కష్టాలు వచ్చినప్పుడు అతడు మౌనంగా ఉండుటకు నీవు సహాయం చేస్తావు.
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 యెహోవా తన ప్రజలను విడిచిపెట్టడు.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 న్యాయాన్ని తోడుకొని ధర్మం తిరిగి వస్తుంది.
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 దుర్మార్గులకు విరోధంగా పోరాడుటకు ఏ మనిషి నాకు సహాయం చేయలేదు.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 యెహోవా నాకు సహాయం చేసి ఉండకపోతే
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 నేను పడిపోవుటకు సిద్ధంగా ఉన్నట్టు నాకు తెలుసు.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 నేను చాలా చింతించి తల్లడిల్లిపోయాను.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 దేవా, వక్ర న్యాయవాదులకు నీవు సహాయం చేయవు.
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 ఆ న్యాయమూర్తులు మంచి మనుష్యులపై పడుతున్నారు.
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 అయితే పర్వతం మీద ఎత్తయిన నా క్షేమ స్థానం యెహోవాయే.
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 ఆ దుర్మార్గపు న్యాయవాదులు చేసిన చెడు పనులకోసం దేవుడు వారిని శిక్షిస్తాడు.
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.