Salmos 94
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ARC
1 యెహోవా, నీవు మనుష్యులను శిక్షించే దేవుడవు.
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 నీవు భూలోకమంతటికీ న్యాయమూర్తివి.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 యెహోవా, దుర్మార్గులు ఎన్నాళ్లవరకు తమ సరదా అనుభవిస్తారు?
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 ఆ నేరస్థులు వారు చేసిన చెడు విషయాలను గూర్చి
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 యెహోవా, ఆ మనుష్యులు నీ ప్రజలను బాధించారు.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 మా దేశంలో నివసించే విధవరాండ్రను పరదేశస్తులను ఆ దుర్మార్గులు చంపుతారు.
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 వారు ఆ చెడు కార్యాలు చేయటం యెహోవా చూడటం లేదని వారు చెబతారు.
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 దుర్మార్గులారా, మీరు బుద్ధిలేనివారు.
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 దేవుడు మన చెవులను చేశాడు.
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 ఆ ప్రజలను దేవుడే క్రమశిక్షణలో ఉంచుతాడు.
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 ప్రజలు తలచే విషయాలు దేవునికి తెలుసు.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 యెహోవా శిక్షించిన వాడు సంతోషంగా ఉంటాడు.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 దేవా, ఆ మనిషికి కష్టాలు వచ్చినప్పుడు అతడు మౌనంగా ఉండుటకు నీవు సహాయం చేస్తావు.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 యెహోవా తన ప్రజలను విడిచిపెట్టడు.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 న్యాయాన్ని తోడుకొని ధర్మం తిరిగి వస్తుంది.
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 దుర్మార్గులకు విరోధంగా పోరాడుటకు ఏ మనిషి నాకు సహాయం చేయలేదు.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 యెహోవా నాకు సహాయం చేసి ఉండకపోతే
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 నేను పడిపోవుటకు సిద్ధంగా ఉన్నట్టు నాకు తెలుసు.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 నేను చాలా చింతించి తల్లడిల్లిపోయాను.
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 దేవా, వక్ర న్యాయవాదులకు నీవు సహాయం చేయవు.
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 ఆ న్యాయమూర్తులు మంచి మనుష్యులపై పడుతున్నారు.
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 అయితే పర్వతం మీద ఎత్తయిన నా క్షేమ స్థానం యెహోవాయే.
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 ఆ దుర్మార్గపు న్యాయవాదులు చేసిన చెడు పనులకోసం దేవుడు వారిని శిక్షిస్తాడు.
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.