Salmos 77

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 సహాయం కోసం నేను దేవునికి గట్టిగా మొరపెడతాను.
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 నా దేవా నాకు కష్టం వచ్చినప్పుడు నేను నీ దగ్గరకు వస్తాను.
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 నేను దేవుని గూర్చి తలుస్తాను. నేనాయనతో మాట్లాడుటకు,
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 నీవు నన్ను నిద్రపోనియ్యవు.
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 గతాన్ని గూర్చి నేను తలపోస్తూ ఉండిపోయాను.
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 రాత్రివేళ నా పాటలను గూర్చి ఆలోచించుటకు నేను ప్రయత్నిస్తాను.
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 “మా ప్రభువు మమ్మల్ని శాశ్వతంగా విడిచి పెట్టేశాడా?
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 దేవుని ప్రేమ శాశ్వతంగా పోయిందా?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 కనికరం అంటే ఏమిటో దేవుడు మరచి పోయాడా?
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 అప్పుడు నేను, “సర్వోన్నతుడైన దేవుడు తన శక్తిని పోగొట్టుకున్నాడా?
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 యేహోవా చేసిన శక్తిగల కార్యాలు నేను జ్ఞాపకం చేసుకొంటాను.
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 నీవు చేసిన సంగతులన్నింటిని గూర్చి నేను ఆలోచించాను.
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 దేవా, నీ మార్గాలు పవిత్రం.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 నీవు ఆద్భుత కార్యాలు చేసిన దేవుడివి.
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 నీవు నీ శక్తిని బట్టి నీ ప్రజలను రక్షించావు.
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 దేవా, నీళ్లు నిన్ను చూచి భయపడ్డాయి.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 దట్టమైన మేఘాలు వాటి నీళ్లను కురిపించాయి.
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 పెద్ద ఉరుముల శబ్దాలు కలిగాయి.
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 దేవా, నీవు లోతైన జలాలలో నడుస్తావు. లోతైన సముద్రాన్ని నీవు దాటి వెళ్లావు.
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 అదే విధంగా నీ ప్రజలను గొర్రెల వలె నడిపించేందుకు
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.