Salmos 77
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NVI
1 సహాయం కోసం నేను దేవునికి గట్టిగా మొరపెడతాను.
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 నా దేవా నాకు కష్టం వచ్చినప్పుడు నేను నీ దగ్గరకు వస్తాను.
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 నేను దేవుని గూర్చి తలుస్తాను. నేనాయనతో మాట్లాడుటకు,
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 నీవు నన్ను నిద్రపోనియ్యవు.
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 గతాన్ని గూర్చి నేను తలపోస్తూ ఉండిపోయాను.
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 రాత్రివేళ నా పాటలను గూర్చి ఆలోచించుటకు నేను ప్రయత్నిస్తాను.
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 “మా ప్రభువు మమ్మల్ని శాశ్వతంగా విడిచి పెట్టేశాడా?
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 దేవుని ప్రేమ శాశ్వతంగా పోయిందా?
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 కనికరం అంటే ఏమిటో దేవుడు మరచి పోయాడా?
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 అప్పుడు నేను, “సర్వోన్నతుడైన దేవుడు తన శక్తిని పోగొట్టుకున్నాడా?
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 యేహోవా చేసిన శక్తిగల కార్యాలు నేను జ్ఞాపకం చేసుకొంటాను.
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 నీవు చేసిన సంగతులన్నింటిని గూర్చి నేను ఆలోచించాను.
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 దేవా, నీ మార్గాలు పవిత్రం.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 నీవు ఆద్భుత కార్యాలు చేసిన దేవుడివి.
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 నీవు నీ శక్తిని బట్టి నీ ప్రజలను రక్షించావు.
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 దేవా, నీళ్లు నిన్ను చూచి భయపడ్డాయి.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 దట్టమైన మేఘాలు వాటి నీళ్లను కురిపించాయి.
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 పెద్ద ఉరుముల శబ్దాలు కలిగాయి.
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 దేవా, నీవు లోతైన జలాలలో నడుస్తావు. లోతైన సముద్రాన్ని నీవు దాటి వెళ్లావు.
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 అదే విధంగా నీ ప్రజలను గొర్రెల వలె నడిపించేందుకు
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.