Salmos 49
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs BKJ
1 సర్వ దేశములారా ఇది వినండి.
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 ప్రతి మనిషీ, ధనికులు, దరిద్రులు కలసి వినాలి.
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 నేను మీకు కొన్ని జ్ఞాన విషయాలు చెప్పుతాను.
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 సామెతపైనా ఆసక్తినుంచుతాను.
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 అపాయాన్ని గూర్చినేను భయపడాల్సిన అవసరం నాకేమీ లేదు.
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 ఆ ప్రజలు తమ స్వంత బలాన్ని నమ్మి
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 ఎవడూ తనకు తాను విడుదల చేసుకోలేడు.
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 ఏ మనిషీ తన సొంత ప్రాణాన్ని కొనుక్కు నేందుకు
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 ఏ మనిషీ శాశ్వతంగా జీవించే హక్కు
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 చూడు, వెఱ్ఱివాళ్లు, బుద్ధిహీనులు చనిపోయినట్టే జ్ఞానులు కూడా చనిపోతారు.
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 శాశ్వతంగా సదాకాలం సమాధి ప్రతి ఒక్కరి గృహంగా ఉంటుంది.
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 ధనికులు నిరంతరం జీవించలేరు.
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 బుద్ధిహీనులకి, మరియు వారు చెప్పేది
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 మనుష్యులందరూ గొర్రెల్లా ఉన్నారు. సమాధి వారిదొడ్డి.
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 కాని దేవుడు విలువ చెల్లించి నా ప్రాణాన్ని విమోచిస్తాడు.
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 మనుష్యుడు కేవలం ధనికుడని వానికి భయపడవద్దు.
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 ఆ మనుష్యుడు చనిపోయినప్పుడు వాని వెంటవాడేమీ తీసుకొనిపోడు.
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 అయినప్పటికీ, అతడు జీవించినంత కాలం సంతోషంగా ఉంటాడు.
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 అతడు తన పూర్వీకుల
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 మనుష్యుడు తన వైభవంలో ఎక్కువ కాలం నిలిచియుండలేడు.అతడు నశించే మృగంలాంటి వాడు.
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.