Salmos 30

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 యెహోవా, నా కష్టాల్లో నుంచి నీవు నన్ను పైకి ఎత్తావు.
1 Eu te exaltarei, ó Senhor , porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se regozijassem contra mim.
2 యెహోవా, నా దేవా నేను నిన్ను ప్రార్థించాను.
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e tu me saraste.
3 సమాధిలో నుండి నీవు నన్ను పైకి లేపావు.
3 Senhor , da cova fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse à sepultura.
4 దేవుని అనుచరులారా! యెహోవాకు స్తుతులు పాడండి.
4 Salmodiai ao Senhor , vós que sois seus santos, e dai graças ao seu santo nome.
5 దేవునికి కోపం వచ్చింది కనుక “మరణం” నిర్ణయం చేయబడింది కానీ ఆయన తన ప్రేమను చూపించాడు.
5 Porque não passa de um momento a sua ira; o seu favor dura a vida inteira. Ao anoitecer, pode vir o choro, mas a alegria vem pela manhã.
6 ఇప్పుడు నేను ఇది చెప్పగలను, ఇది సత్యం అని నాకు గట్టిగా తెలుసు.
6 Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: jamais serei abalado.
7 యెహోవా, నీవు నామీద దయ చూపావు.
7 Tu, Senhor , por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo conturbado.
8 దేవా, నేను మరల, నిన్ను ప్రార్థించాను.
8 Por ti, Senhor , clamei, ao Senhor implorei.
9 “దేవా, నేను మరణించి
9 Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Louvar-te-á, porventura, o pó? Declarará ele a tua verdade?
10 యెహోవా, నా ప్రార్థన విని నామీద దయ చూపించుము.
10 Ouve, Senhor , e tem compaixão de mim; sê tu,
11 నేను ప్రార్థించినప్పుడు, నీవు నాకు సహాయం చేశావు.
11 Converteste o meu pranto em folguedos; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
12 యెహోవా, నా దేవా నిన్ను నేను శాశ్వతంగా స్తుతిస్తాను.
12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.