Jó 37
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ACF
1 “ఉరుములు, మెరుపులు నన్ను భయపెడతాయి.
1 Sobre isto também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 ప్రతి ఒక్కరూ వినండి. దేవుని స్వరం ఉరుములా ధ్వనిస్తుంది.
2 Atentamente ouvi a indignação da sua voz, e o sonido que sai da sua boca.
3 మొత్తం ఆకాశం అంతటా వెలిగేలా దేవుడు తన మెరుపును పంపిస్తాడు.
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus, e a sua luz até aos confins da terra.
4 మెరుపు మెరిసిన తర్వాత గర్జించే దేవుని స్వరం వినవచ్చును.
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e ele não os detém quando a sua voz é ouvida.
5 దేవుడు ఉరిమే స్వరం అద్భుతం.
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não podemos compreender.
6 ‘నేలమీద పడు’
6 Porque à neve diz: Cai sobre a terra; como também à garoa e à sua forte chuva.
7 దేవుడు ఏమి చేయగలడో అనేది
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
8 మృగాలు వాటి గుహల్లోకి పరుగెత్తిపోయి, అక్కడ నివసిస్తాయి.
8 E as feras entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 తుఫాను దక్షిణం నుండి వస్తుంది.
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 దేవుని ఊపిరి మంచును చేస్తుంది.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 దేవుడు మేఘాలను నీళ్లతో నింపుతాడు.
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens, e esparge as nuvens com a sua luz.
12 భూమి మీద అంతటికీ చెదరిపోయేలా దేవుడు మేఘాలను ఆజ్ఞాపిస్తాడు.
12 Então elas, segundo o seu prudente conselho, se espalham em redor, para que façam tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo na terra.
13 దేవుడు మనుష్యులను శిక్షించేందుకు,
13 Seja que por vara, ou para a sua terra, ou por misericórdia as faz vir.
14 “యోబూ, ఒక నిమిషం ఆగి విను.
14 A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; para, e considera as maravilhas de Deus.
15 యోబూ, దేవుడు మేఘాలను ఎలా అదుపు చేస్తాడో నీకు తెలుసా?
15 Porventura sabes tu como Deus as opera, e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
16 ఆకాశంలో మేఘాలు ఎలా వేలాడుతాయో నీకు తెలుసా?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17 లేదు, యోబూ, ఈ సంగతులు నీకు తెలియపు.
17 Ou de como as tuas roupas aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
18 యోబూ, ఆకాశాన్ని విశాలపరచేందుకు
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
19 “యోబూ, దేవునితో మేము ఏమి చెప్పాలో చెప్పు.
19 Ensina-nos o que lhe diremos: porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 నేను దేవునితో మాట్లాడాలని నేను ఆయనతో చెప్పను.
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho falado? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
21 ఇప్పుడు ప్రకాశిస్తున్న సూర్యుణ్ణి ఏ మనిషీ చూడలేడు.
21 E agora não se pode olhar para o sol, que resplandece nas nuvens, quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 (అదే విధంగా దేవుడు ఉన్నాడు) దేవుని బంగారు మహిమ ఉత్తరం నుండి ప్రకాశిస్తుంది.
22 O esplendor de ouro vem do norte; pois, em Deus há uma tremenda majestade.
23 సర్వశక్తిమంతుడైన దేవుడు నిజంగా గొప్పవాడు.
23 Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
24 అందువల్లనే మనుష్యులు దేవుని గౌరవిస్తారు.
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.