Cânticos 1
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs VC
1 సొలొమోను అత్యద్భుత గీతం
1 O mais belo dos Cânticos de Salomão.
2 ముద్దులతో నన్ను ముంచెత్తు,
2 - Ah! Beija-me com os beijos de tua boca! Porque os teus amores são mais deliciosos que o vinho,
3 నీ పరిమళ ద్రవ్యం అద్భుతమైన సువాసననిస్తుంది,
3 e suave é a fragrância de teus perfumes; o teu nome é como um perfume derramado: por isto amam-te as jovens.
4 నన్ను నీతో తీసికొనిపో!
4 Arrasta-me após ti; corramos! O rei introduziu-me nos seus aposentos. Exultaremos de alegria e de júbilo em ti. Tuas carícias nos inebriarão mais que o vinho. Quanta razão há de te amar!
5 యెరూషలేము పుత్రికలారా,
5 Sou morena, mas sou bela, filhas de Jerusalém, como as tendas de Cedar, como os pavilhões de Salomão.
6 నేనెంత నల్లగా ఉన్నానో చూడవద్దు,
6 Não repareis em minha tez morena, pois fui queimada pelo sol. Os filhos de minha mãe irritaram-se contra mim; puseram-me a guardar as vinhas, mas não guardei a minha própria vinha.
7 నా ఆత్మ అంతటితోను నిన్ను ప్రేమిస్తాను!
7 Dize-me, ó tu, que meu coração ama, onde apascentas o teu rebanho, onde o levas a repousar ao meio-dia, para que eu não ande vagueando junto aos rebanhos dos teus companheiros.
8 నువ్వు అంత అందమైనదానవు!
8 - Se não o sabes, ó mais bela das mulheres, vai, segue as pisadas da ovelhas, e apascenta os cabritos junto às cabanas dos pastores.
9 నా ప్రియులారా, ఫరోరథాలు లాగుతున్న మగ గుర్రాల్ని ఆకర్షించే ఆడ గుర్రం కన్నా నువ్వు నన్ను ఎక్కువ సంతోషపరుస్తున్నావు.
9 - À égua dos carros do faraó eu te comparo, ó minha amiga;
10 — ausente —
10 tuas faces são graciosas entre os brincos, e o teu pescoço entre os colares de pérolas.
11 — ausente —
11 Faremos para ti brincos de ouro com glóbulos de prata.
12 నా పరిమళ ద్రవ్యపు సువాసన తన మంచంమీద పడుకున్న రాజును చేరుతుంది.
12 - Enquanto o rei descansa em seu divã, meu nardo exala o seu perfume;
13 రాత్రంతా నా స్తనాల మధ్య పడివున్న
13 meu bem-amado é para mim um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios;
14 ఏన్గెదీ ద్రాక్షాతోటల దగ్గరున్న గోరంటు పూల
14 meu bem-amado é para mim um cacho de uvas nas vinhas de Engadi.
15 నా ప్రియురాలా, నువ్వెంతో అందంగా ఉన్నావు!
15 - Como és formosa, amiga minha! Como és bela! Teus olhos são como pombas.
16 నా ప్రియుడా, నువ్వెంతో సొగసుగా ఉన్నావు!
16 - Como é belo, meu amor! Como és encantador! Nosso leito é um leito verdejante,
17 మనింటి దూలాలు దేవదారువి
17 as vigas de nossa casa são de cedro, suas traves de cipreste;
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.