Cânticos 1
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs BKJ
1 సొలొమోను అత్యద్భుత గీతం
1 O cântico dos cânticos, que é de Salomão.
2 ముద్దులతో నన్ను ముంచెత్తు,
2 Que beije-me ele com os beijos da sua boca; porque o teu amor é melhor do que o vinho.
3 నీ పరిమళ ద్రవ్యం అద్భుతమైన సువాసననిస్తుంది,
3 Por causa do sabor de teus bons unguentos, teu nome é como unguento derramado; por isso as virgens te amam.
4 నన్ను నీతో తీసికొనిపో!
4 Atrai-me; correremos após ti. O rei me trouxe para as suas câmaras; em ti nos alegraremos e nos regozijaremos; lembraremos do teu amor mais do que do vinho; os retos te amam.
5 యెరూషలేము పుత్రికలారా,
5 Eu sou negra, porém graciosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 నేనెంత నల్లగా ఉన్నానో చూడవద్దు,
6 Não olheis para mim, por eu ser negra, porque o sol olhou para mim; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, puseram-me por guarda das vinhas; porém a minha própria vinha eu não guardei.
7 నా ఆత్మ అంతటితోను నిన్ను ప్రేమిస్తాను!
7 Diz-me, ó tu, a quem minha alma ama: Onde apascentas, onde fazes o teu rebanho descansar ao meio-dia; pois por que seria eu como a que se desvia junto aos rebanhos de teus companheiros?
8 నువ్వు అంత అందమైనదానవు!
8 Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, segue teu caminho pelas pisadas do rebanho, e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 నా ప్రియులారా, ఫరోరథాలు లాగుతున్న మగ గుర్రాల్ని ఆకర్షించే ఆడ గుర్రం కన్నా నువ్వు నన్ను ఎక్కువ సంతోషపరుస్తున్నావు.
9 Eu te comparei, ó meu amor, às éguas das carruagens de Faraó.
10 — ausente —
10 Tuas faces são graciosas com fileiras de joias, teu pescoço com correntes de ouro.
11 — ausente —
11 Faremos para ti enfeites de ouro, com incrustações de prata.
12 నా పరిమళ ద్రవ్యపు సువాసన తన మంచంమీద పడుకున్న రాజును చేరుతుంది.
12 Enquanto o rei assenta-se à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 రాత్రంతా నా స్తనాల మధ్య పడివున్న
13 Como um ramalhete de mirra é o meu amado para mim; ele deitará a noite inteira entre os meus seios.
14 ఏన్గెదీ ద్రాక్షాతోటల దగ్గరున్న గోరంటు పూల
14 Meu amado é para mim como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi.
15 నా ప్రియురాలా, నువ్వెంతో అందంగా ఉన్నావు!
15 Eis que és formosa, meu amor, eis que és formosa; tu tens os olhos das pombas.
16 నా ప్రియుడా, నువ్వెంతో సొగసుగా ఉన్నావు!
16 Eis que és formoso, amado meu, e também agradável; o nosso leito é verde.
17 మనింటి దూలాలు దేవదారువి
17 As vigas da nossa casa são de cedro, e os caibros de cipreste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.