Salmos 37
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NAA
1 Keta preokupa ho ema aat sira;
1 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
2 Tanba sira hanesan duut nebee fasil namlaik;
2 Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Fiar ba NAI Maromak no halo buat nebee diak;
3 Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
4 Buka o nia ksolok husi NAI
4 Agrade-se do Senhor , e ele satisfará os desejos do seu coração.
5 Entrega o nia moris ba NAI Maromak;
5 Entregue o seu caminho ao confie nele, e o mais ele fará.
6 Nia sei leno sai o nia hahalok loos
6 Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.
7 Hakmatek iha NAI Maromak nia oin ba;
7 Descanse no Senhor e espere nele; não se irrite por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do que realiza os seus maus desígnios.
8 Hadook aan husi hirus, keta laran nakali;
8 Deixe a ira, abandone o furor; não se irrite; certamente isso acabará mal.
9 Tanba ema aat sei lakon mohu,
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 La kleur tan, ema aat sira nee sei mohu tiha;
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirão os ímpios; você procurará no lugar onde eles estavam e não os encontrará.
11 Maibee ema nebee haraik aan sei hela metin iha rai nee;
11 Mas os mansos herdarão a terra e terão alegria na abundância de paz.
12 Ema aat halo planu foer hasoru ema nebee moris loos
12 Os ímpios fazem planos contra os justos e contra eles rangem os dentes.
13 Maibee NAI Maromak hamnasa fali ema aat sira nee,
13 O Senhor dá risada dos ímpios, pois vê que o dia deles está chegando.
14 Ema aat losu sai sira nia surik
14 Os ímpios puxam da espada e preparam o arco para abater os pobres e necessitados, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Maibee sira nia surik sei sona borus fali sira nia fuan rasik;
15 Mas a espada deles lhes atravessará o próprio coração, e os seus arcos serão despedaçados.
16 Diak liu moris loos ho sasaan uitoan deit
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 Tanba ema aat sira nia liman sei silu tohar,
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 NAI Maromak tau matan ba ema laran moos;
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 Iha tempu susar, sira laos mes-mesak;
19 Não serão envergonhados nos tempos difíceis e nos dias da fome se fartarão.
20 Maibee ema aat sei mate mohu.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
21 Ema aat empresta, la foo fila,
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 Ema nebee NAI Maromak foo bensaun, sira sei hela metin iha rai nee,
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem ele amaldiçoa.
23 Ema nebee halo haksolok NAI Maromak nia laran,
23 O Senhor firma os passos do homem bom e se agrada do seu caminho;
24 Maski nia sidi maibee nia la monu,
24 se cair, não ficará prostrado, porque o o segura pela mão.
25 Hori uluk hau sei joven too agora hau katuas ona,
25 Fui moço e agora sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Sira foo ho laran luak no sempre prontu foo sasaan ba ema empresta;
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Fila kotuk ba buat aat hodi halo buat diak,
27 Afaste-se do mal e pratique o bem, e a sua morada será perpétua.
28 Tanba NAI Maromak gosta justisa;
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Ema moris loos sei hela metin iha rai nee;
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Ema moris loos nia ibun foo sai buat matenek nian;
30 Da boca do justo procede sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 Nia rai Maromak nia lei iha nia laran;
31 No coração, ele tem a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 Ema aat hafuhu ema moris loos
32 O perverso espreita o justo e procura tirar-lhe a vida.
33 Maibee NAI Maromak sei la husik sira iha ema aat nia liman laran;
33 Mas o Senhor não o deixará nas mãos do perverso, nem o condenará quando for julgado.
34 Laran metin ba NAI Maromak;
34 Espere no Senhor e ande nos seus caminhos; ele o exaltará para que você herde a terra; você verá quando os ímpios forem exterminados.
35 Hau haree ona ema aat sira hanehan ema;
35 Vi um ímpio prepotente expandir-se como um cedro do Líbano.
36 Maibee hau liu tan husi nebaa, sira la iha tiha ona;
36 Passei, e eis que havia desaparecido; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Hateke ba ema nebee laran moos; haree ba ema nebee moris loos.
37 Observe aquele que é íntegro e reto; porque o futuro dele será de paz.
38 Maibee sala nain sira sei mate mohu;
38 Quanto aos transgressores, serão todos destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 NAI Maromak mak salva ema nebee moris loos;
39 Mas a salvação dos justos vem do ele é a fortaleza deles em tempos de angústia.
40 NAI tulun sira hodi lori sira sai;
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.